Translation of "Aura" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Aura" in a sentence and their polish translations:

Il aura un chien.

On będzie miał psa.

Tom en aura besoin.

Tom będzie ich potrzebował.

La cérémonie aura lieu demain.

Ceremonia odbędzie się jutro.

Elle aura 17 ans l'an prochain.

W przyszłym roku będzie miała siedemnaście lat.

Elle aura dix-sept ans en février.

Ona ukończy siedemnaście lat w lutym.

La conférence aura lieu à Tokyo après-demain.

Konferencja ma się odbyć pojutrze w Tokio.

Il y aura un contrôle de math demain.

Jutro będzie test z matmy.

Dans dix ans notre ville aura beaucoup changé.

Za 10 lat nasze miasto na pewno mocno się zmieni.

Fais attention, car il y aura des difficultés.

Uważaj, bo będą kłopoty.

Pouvez-vous estimer quel retard aura le train ?

Możesz oszacować, ile spóźni się pociąg?

La rencontre aura lieu quel que soit le temps.

Spotkanie się odbędzie bez względu na pogodę.

Ce nouveau traitement aura la même qualité, la même efficacité

Ten nowy środek będzie mieć tę samą jakość i wydajność

Si on parvient à l'atteindre, on aura accompli notre mission.

Jeśli do niej dotrzemy, nasza misja zakończy się sukcesem.

La partie aura lieu, qu'il pleuve ou qu'il fasse beau.

Gra będzie kontynuowana bez względu na pogodę.

Le mariage aura lieu dans une église du XVIIe siècle.

Ślub odbędzie się w XVII-wiecznym kościele.

Il faut espérer qu'il y aura du beau temps demain.

Miejmy nadzieję, że jutro będzie ładna pogoda.

J'espère qu'il y aura ici une station de métro dans l'avenir.

- Oczekuję, że w przyszłości będzie tu stacja metra.
- Spodziewam się, że w przyszłości powstanie tu stacja metra.

Je ne pense pas vraiment qu'il y aura le moindre problème.

Nie wydaje mi się by miały być jakieś problemy.

Pouvez-vous m'indiquer ce qu'il y aura au cinéma la semaine prochaine ?

Jakie są filmy w przyszłym tygodniu?

Avec trois gros appétits à satisfaire, elle aura du mal à nourrir sa famille.

Te trzy wielkie apetyty niełatwo będzie jej zaspokoić.

Selon les prévisions à long terme, il semble qu'il y aura un hiver doux.

Prognoza długoterminowa mówi, że zima będzie łagodna.

- Qui sème le vent, récolte la tempête.
- Celui qui cause des problèmes aura des problèmes.

Kto sieje wiatr, ten zbiera burzę.

J'allais voir tous les jours comment elle allait. Est-ce la dernière fois ? Aura-t-elle disparu ?

Codziennie sprawdzałem, czy wszystko w porządku, zastanawiając się, czy widzę ją po raz ostatni.

- Il devrait bientôt guérir de sa maladie.
- Il n'y aura pas long avant qu'il se remette de sa maladie.

Nie minie dużo czasu, a wyzdrowieje.

- Il n'est pas encore venu. Il a certainement manqué le bus.
- Il n'est pas encore venu. Il aura certainement manqué le bus.

Jeszcze nie przyszedł. Na pewno spóźnił się na autobus.

- Il n'est pas certain que ça arrivera.
- Il n'est pas certain que ça surviendra.
- Il n'est pas certain que ça aura lieu.

Nie jestem pewien, czy to się wydarzy.

- Je ne suppose pas que quelque chose se produira.
- Je ne suppose pas que quelque chose aura lieu.
- Je ne suppose pas que quelque chose arrivera.

Nie sądzę, że cokolwiek się wydarzy.