Translation of "époque" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "époque" in a sentence and their polish translations:

- J'étais célibataire à cette époque.
- Je n'étais pas marié à cette époque.

Byłem wtedy w stanie wolnym.

- J'étais étudiant à cette époque-là.
- À cette époque, j'étais étudiant.
- J'étais alors étudiant.

Byłem w tym czasie studentem.

A une époque de grande complexité,

W czasach coraz większej złożoności,

Elle était belle à son époque.

W młodości była piękna.

C'est le Chopin de notre époque.

To Szopen naszej epoki.

J'avais probablement trente ans à cette époque.

- Miałem pewnie trzydzieści lat w tamtym czasie.
- Miałem prawdopodobnie trzydzieści lat w tamtym czasie.

M. Brown était malade à cette époque.

P. Brown był wtedy chory.

- Je déteste être seul à cette époque de l'année.
- Je déteste être seule à cette époque de l'année.

Nienawidzę być sam o tej porze roku.

C'est une époque de grande prise de conscience.

To czas wielkiego przebudzenia.

À cette époque, je faisais un tas d'erreurs.

Ale wtedy popełniałem wiele błędów.

Il était vraiment le fils de son époque.

On jest nieodrodnym dzieckiem swoich czasów.

À cette époque elle était étudiante à l'université Yale.

W tym czasie była studentką na uniwersytecie Yale.

À cette époque de l'année, elle se nourrit de saumon.

O tej porze roku żywi się łososiem.

Ici, le temps se refroidit à cette époque de l'année.

O tej porze roku jest tu chłodno.

C'est à cette même époque que j'ai participé à un séminaire

To właśnie wtedy uczestniczyłam w seminarium

Il n'y avait pas de radios au Japon à cette époque.

W tamtych dniach nie było w Japonii odbiorników radiowych.

Une tasse de café coûtait deux cents yens à cette époque.

W dzisiejszych czasach filiżanka kawy kosztuje dwieście jenów.

- Vous étiez si jeunes alors.
- Tu étais si jeune à cette époque.

- Byłaś wtedy taka młoda.
- Byłeś wtedy taki młody.

À cette époque, je me faisais un point d'honneur d'effectuer une promenade avant le petit-déjeuner.

W tamtych czasach miałem zwyczaj spacerować przed śniadaniem.

- Qu'étiez-vous donc en train de faire à cet instant là ?
- Que faisiez-vous au juste à ce moment-là ?
- Qu'étiez-vous en train de faire à ce moment-là ?
- Que faisiez-vous à cette époque ?

- Co wtedy robiłeś?
- Co pan wtedy robił?
- Co robiliście w tamtej chwili?