Translation of "écouté" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "écouté" in a sentence and their polish translations:

J'ai écouté.

Słuchałem.

Elle m'a écouté.

- Ona słuchała mnie.
- Ona wysłuchała mnie
- Ona posłuchała się mnie.

J'ai écouté son histoire.

Wysłuchałem jej historii.

Tom a écouté Marie.

Tom wysłuchał Mary.

Au moins, ils m'ont écouté.

Przynajmniej mnie słuchali.

Vous avez écouté votre maman.

- Posłuchałeś się swojej matki.
- Posłuchałaś się swojej matki.

Je l'ai souvent écouté parler anglais.

Często słyszałem, jak mówi po angielsku.

Il a écouté, mais n'a rien entendu.

Słuchał, ale nic nie usłyszał.

- Il n'écouta pas.
- Il n'a pas écouté.

Nie słuchał.

Hier, j'ai écouté un très beau chant.

Wczoraj słuchałem pięknej piosenki.

J'ai écouté la version française de ce chant.

Słyszałem francuską wersję tej piosenki.

J'ai écouté de la musique classique toute la journée.

Słuchałam muzyki klasycznej przez cały dzień.

J'ai écouté mais je n'ai pas pu distinguer ce qu'ils disaient.

Słuchałem, ale nie mogłem zrozumieć, co mówią.

- Nous écoutâmes sa conférence à la radio.
- Nous écoutâmes sa leçon à la radio.
- Nous avons écouté sa conférence à la radio.
- Nous avons écouté sa leçon à la radio.

Wysłuchaliśmy jego wykładu w radio.

S'il avait écouté les conseils de son médecin, il serait peut-être encore en vie.

Gdyby poszedł za radami swojego lekarza, może jeszcze by żył.

- Pourquoi ne vous ai-je pas écouté !
- Pourquoi ne vous ai-je pas écoutée !
- Pourquoi ne vous ai-je pas écoutés !
- Pourquoi ne vous ai-je pas écoutées !
- Pourquoi ne t'ai-je pas écouté !
- Pourquoi ne t'ai-je pas écoutée !

Czemu się ciebie nie posłuchałem!

Il a commencé par nous raconter ses expériences au cours de son séjour en Amérique. Nous l'avons écouté avec attention.

Zaczął nam opowiadać o przygodach w czasie pobytu w Ameryce. Słuchaliśmy z przejęciem.

- Il écouta les nouvelles à la radio en nourrissant son chien.
- Il a écouté les nouvelles à la radio en nourrissant son chien.

- Kiedy karmił swojego psa, słuchał wiadomości w radiu.
- Karmiąc psa, słuchał w radiu wiadomości.

- Elle écoutait de la musique durant des heures.
- Elle a écouté de la musique durant des heures.
- Elle écouta de la musique durant des heures.

Słuchała muzyki godzinami.