Translation of "Entendu" in Japanese

0.034 sec.

Examples of using "Entendu" in a sentence and their japanese translations:

- Qu'as-tu entendu ?
- Qu'avez-vous entendu ?

何を聞いたの?

- Oui.
- Entendu !

はい。

- Je n’ai rien entendu.
- Je n'ai rien entendu.

- 俺は全く何も聞いてない。
- 何も聞こえなかった。

- Où as-tu entendu ça ?
- Où as-tu entendu cela ?
- Où avez-vous entendu ça ?
- Où avez-vous entendu cela ?

- それどこで聞いたの?
- それはどちらでお聞きになったのですか?

Et j'ai entendu :

すると聞こえました

J'ai entendu l'histoire.

- その話は知っています。
- 私はあの話を以前に聞きました。

J'ai entendu crier.

悲鳴が聞こえた。

- Entendu.
- Bien reçu.

- 了解。
- 了解!

Tu as entendu ?

聞いてた?

- As-tu entendu ça, Mike ?
- Tu as entendu ça Mike ?

マイク、今の話を聞いたかい?

- J'ai entendu un son étrange.
- J'ai entendu un son bizarre.

妙な音が聞こえた。

- J'ai entendu qu'il était décédé.
- J'ai entendu qu'il était mort.

彼が死んだことは言伝に知りました。

- J'ai déjà entendu cette chanson.
- J'ai entendu cette chanson auparavant.

前にその歌を聞いた事がある。

- As-tu entendu les nouvelles ?
- Avez-vous entendu les nouvelles ?

あなたはそのニュースを聞きましたか。

J'en ai assez entendu.

その話はもうたくさんだ。

J'ai entendu leurs railleries.

彼らのあざ笑いをふと耳にした。

J'ai entendu quelqu'un siffler.

誰かが口笛を吹くのが聞こえた。

J'ai entendu quelqu'un frapper.

誰かがノックしているのが聞こえた。

Elle l'a entendu pleurer.

彼女は彼が泣くのを聞いた。

Je n'ai rien entendu.

俺は全く何も聞いてない。

J'ai entendu des hurlements.

悲鳴が聞こえた。

J'ai entendu un cri.

- 僕は叫び声を聞いた。
- 私は叫び声を聞いた。
- 叫び声が聞こえた。

J'ai entendu quelqu'un crier.

私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。

- J'ai entendu dire que Robert est malade.
- J'ai entendu que Robert était malade.
- J'ai entendu que Robert était souffrant.

ロバートは具合が悪そうだ。

- Tu auras entendu cette histoire auparavant.
- Vous aurez déjà entendu cette histoire.

君は前にこの話を聞いたことがあるだろう。

- Comment en as-tu entendu parler ?
- Comment en avez-vous entendu parler ?

どうしてそれを耳にするようになったのか。

- Quand avez-vous entendu le son ?
- Quand as-tu entendu le son ?

その物音をいつ聞いたのですか。

- Avez-vous déjà entendu pareille histoire ?
- As-tu déjà entendu pareille histoire ?

そのような話を聞いたことがありますか。

- Où as-tu entendu cette histoire ?
- Où avez-vous entendu cette histoire ?

どこでその話を聞いたの?

As-tu entendu les nouvelles ?

あなたはそのニュースを聞きましたか。

J'ai entendu un rossignol japonais.

うぐいすが鳴いているのが聞こえた。

J'ai entendu que l'on m'appelait.

名前が呼ばれるのを聞いた。

J'ai entendu un son étrange.

妙な音が聞こえた。

As-tu entendu parler d'elle ?

彼女から便りはありましたか。

J’ai rarement entendu parler d’elle.

彼女からめったに手紙をもらったことがない。

J'ai entendu le téléphone sonner.

電話がなっているのが聞こえた。

J'ai déjà entendu cette chanson.

前にその歌を聞いた事がある。

J'ai entendu la porte s'ouvrir.

- 戸が開く音が聞こえた。
- ドアが開く音がした。

J'ai entendu qu'il était souffrant.

彼は病気だといううわさだ。

Tu as entendu ton père.

あなたはあなたの父のことを聞きました。

Je l'ai déjà entendu auparavant.

私はそのことについて以前に聞いたことがある。

Il a entendu le son.

彼は物音を聞いた。

J'ai entendu parler de vous.

あなたの噂は伺っています。

L'as-tu jamais entendu chanter ?

今まで彼が歌うの聴いたことある?

- J'ai entendu dire que Robert est malade.
- J'ai entendu que Robert était malade.

ロバートは具合が悪そうだ。

- T’as déjà entendu comment il parle vite ?
- T’as déjà entendu comment elle parle vite ?
- T’as déjà entendu comme elle parle vite ?

あいつの早口ぶり、聞いたことある?

- N'avez-vous pas entendu appeler votre nom ?
- N'as-tu pas entendu appeler ton nom ?

- 君の名前が呼ばれるのが聞こえませんでしたか。
- あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。

- As-tu entendu le rugissement des lions ?
- Avez-vous entendu le rugissement des lions ?

ライオンの吠える声を聞きましたか。

- Je l'ai entendu chantonner sous la douche.
- Je l'ai entendu fredonner sous la douche.

彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。

- Jamais je n'ai entendu une telle chose.
- Je n’ai jamais entendu parler de ça.

そんなことは聞いたことがない。

Je n'ai jamais entendu quelqu'un demander :

私がこれまでに耳にしたことのない 問いは次のようなものです

Ce qui est ridicule, bien entendu.

これは馬鹿げた見方です

Vous avez déjà entendu cette histoire.

この物語 聞いたことがあるでしょう

Je l'ai entendu gronder au loin.

遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。

J'ai entendu la porte se fermer.

ドアが閉まるの聞こえた。

J'ai entendu quelqu'un m'appeler de loin.

遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。

Je ne vous ai pas entendu.

よく聞こえませんでした。

Personne n'en avait jamais entendu parler.

それについて聞いたことがある人は誰もいなかった。

Je crois avoir entendu un bruit.

物音が聞こえたようだ。

J'ai entendu qu'il cherchait du travail.

彼は勤め口を探しているそうだ。

Je ne l'ai jamais entendu chanter.

彼が歌うのを聞いたことがない。

Je ne l'ai jamais entendu mentir.

彼がうそをつくのを聞いた事がありません。

J'ai entendu quelqu'un appeler mon nom.

誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。

J'ai entendu un bruit derrière moi.

私の後ろで音がした。

Elle n'a pas entendu le réveil.

彼女は寝坊しました。

J'ai également entendu une histoire similaire.

私も似た話を聞いたことがある。

J'ai entendu les enfants chanter ensemble.

- 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
- 子どもたちがそろって歌っている声が聞こえた。

Je n'ai jamais entendu parler d'elle.

彼女のことについて聞いたことがない。

J'ai pensé avoir entendu des voix.

声が聞こえた気がした。

Comment en as-tu entendu parler ?

どうしてそれを耳にするようになったのか。

Je l'ai entendu descendre les escaliers.

彼が下に降りてくる足音が聞こえた。

J'ai entendu quelqu'un crier mon nom.

私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。

J'ai entendu un drôle de bruit.

私は奇妙な物音を聞いた。

J'ai entendu frapper à la porte.

戸を叩く音がした。

J'ai entendu la porte d'entrée claquer.

玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。

J'ai entendu dire qu'il était multimillionnaire.

彼は大金持ちだそうだ。