Translation of "Entendu" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Entendu" in a sentence and their portuguese translations:

- As-tu entendu ça ?
- As-tu entendu cela ?
- Avez-vous entendu cela ?
- Avez-vous entendu ça ?
- L'avez-vous entendu ?

- Você ouviu isso?
- Vocês ouviram isso?

- Avez-vous entendu ça ?
- Avez-vous entendu cela ?
- Avez-vous entendu ça ?
- L'avez-vous entendu ?
- Vous avez entendu ça ?

- Você ouviu isso?
- Vocês ouviram isso?
- Escutou isso?

- Qu'as-tu entendu ?
- Qu'avez-vous entendu ?

O que você ouviu?

- C'est entendu.
- D'accord.
- C'est d'accord.
- Entendu.

Certo.

- Oui !
- Entendu !

- Sim!
- É!

- Oui.
- Entendu !

Sim.

- As-tu entendu cela ?
- L'as-tu entendu ?

- Ouviste-o?
- Você o ouviu?

- As-tu entendu ça ?
- As-tu entendu ça ?
- As-tu entendu cela ?

Você ouviu isso?

- Je n’ai rien entendu.
- Je n'ai rien entendu.

Eu não ouvi nada.

- Tu as bien entendu.
- Vous avez bien entendu.

Você está informado corretamente.

- C'est entendu.
- D'accord.
- C'est d'accord.
- Affaire conclue !
- Entendu !

Concordo.

J'ai entendu l'histoire.

Eu ouvi a história.

- As-tu entendu ça, Mike ?
- Tu as entendu ça Mike ?

- Você escutou isso, Mike?
- Ouviu isso, Mike?

- Quelqu'un m'a-t-il entendu ?
- Quiconque m'a-t-il entendu ?

Alguém me ouviu?

- Bien sûr.
- Oh, bien sûr.
- Oh, bien entendu.
- Bien entendu.

Ah, claro.

J'ai entendu quelqu'un crier.

Ouvi alguém gritando.

J'ai entendu quelqu'un siffler.

- Eu ouvi alguém assoviando.
- Eu ouvi alguém assoviar.

J'en ai assez entendu.

- Já ouvi o bastante.
- Eu já ouvi o bastante.
- Eu já ouvi o suficiente.
- Já ouvi o suficiente.

J'ai entendu un bruit.

- Eu ouvi um barulho.
- Escutei um barulho.

Je n'ai rien entendu.

Eu não ouvi nada.

J'ai entendu une détonation.

- Eu ouvi uma explosão.
- Ouvi uma explosão.

J'ai entendu chaque mot.

Ouvi cada palavra.

J'ai entendu la question.

Eu ouvi a pergunta.

J'ai entendu Tom crier.

Eu ouvi o Tom gritando.

J'ai entendu un cri.

Eu ouvi um grito.

J'ai entendu des rumeurs.

- Ouvi rumores.
- Escutei rumores.

Tom n'a rien entendu.

O Tom não escutou nada.

As-tu entendu cela ?

- Ouviste aquilo?
- Ouviste isto?
- Ouviste isso?

Noël ? Jamais entendu parler.

Natal? Nunca ouvi falar.

- Personne n'a rien entendu.
- Personne n'a entendu quoi que ce soit.

Ninguém ouviu nada.

- J'ai entendu le téléphone sonner.
- J'ai entendu la sonnerie du téléphone.

Eu ouvi o telefone tocar.

- J'ai entendu une voix d'enfant.
- J'ai entendu une voix de bébé.

Eu ouvi a voz de uma criança.

- Avez-vous déjà entendu pareille histoire ?
- As-tu déjà entendu pareille histoire ?

Você já ouviu tal história?

- N'avez-vous pas entendu de nouvelle ?
- N'as-tu pas entendu de nouvelle ?

Você não ouviu sobre alguma novidade?

- Quand en as-tu entendu parler ?
- Quand en avez-vous entendu parler ?

Quando você ouviu sobre isso?

- Personne n'a entendu les cris de Tom.
- Personne n'a entendu Tom crier.

Ninguém ouviu os gritos de Tom.

- J'ai entendu ce que tu disais.
- J'ai entendu ce que vous disiez.

- Eu ouvi o que você estava falando.
- Eu ouvi o que vocês estavam falando.

- Tu n'as pas entendu la cloche ?
- N'avez-vous pas entendu la cloche ?

Você não ouviu a campainha?

Tu n'as pas mal entendu

Você não ouviu errado

J'ai entendu un rossignol japonais.

Eu ouvi um rouxinol japonês.

J'ai entendu le téléphone sonner.

Eu ouvi o telefone tocar.

Tel que je l'ai entendu.

Conforme eu ouvi.

Tom a entendu un bruit.

- Tom ouviu um barulho.
- Tom escutou um barulho.

Avez-vous déjà entendu que ...

Você já ouviu que...

J'ai entendu qu'il était mort.

Ouvi que ele estava morto.

J'ai entendu du nouveau aujourd'hui.

Escutei algo novo hoje.

As-tu entendu parler d'elle ?

Você ouviu falar dela?

J'ai entendu un son étrange.

Ouvi um barulho estranho.

Nous avons entendu un bruit.

Ouvimos um barulho.

- J'ai tout entendu.
- J'entendis tout.

- Eu ouvi tudo.
- Eu escutei tudo.

Avez-vous entendu quelque chose?

Você ouviu alguma coisa?

As-tu entendu ce bruit ?

Você ouviu esse barulho?

J'ai déjà entendu cette histoire.

Já ouvi essa história.

J'ai entendu mon téléphone sonner.

Eu ouvi o meu celular tocar.

Je pensais t'avoir entendu entrer.

Eu pensei ter ouvido você entrar.

J'ai entendu que l'on m'appelait.

Ouvi como chamavam meu nome.

J'ai entendu les mauvaises nouvelles.

Eu ouvi as más notícias.

Tom a entendu Marie crier.

Tom ouviu Maria gritar.

- Nous entendions.
- Nous avons entendu.

- Nós ouvimos.
- Nós ouvíamos.

Nous avons entendu des cris.

Nós ouvimos gritos.

J'ai entendu une voix d'homme.

Eu ouvi a voz de um homem.

C'est ce que j'ai entendu.

Foi isso o que eu ouvi.

J'ai entendu un bruit dehors.

Escutei um barulho lá fora.

- As-tu entendu le rugissement des lions ?
- Avez-vous entendu le rugissement des lions ?

Você ouviu o rugido dos leões?

- Par qui avez-vous entendu cette nouvelle ?
- Par qui as-tu entendu cette nouvelle ?

De quem você ouviu essa notícia?

- Je n'ai jamais entendu parler de vous.
- Je n'ai jamais entendu parler de toi.

Eu nunca ouvi falar de você.

- Vous avez probablement entendu parler de nous.
- Tu as probablement entendu parler de nous.

- Você provavelmente ouviu falar de nós.
- Vocês provavelmente ouviram falar de nós.
- Provavelmente ouviste falar de nós.

- Avez-vous entendu ce que j'ai dit ?
- As-tu entendu ce que j'ai dit ?

Você ouviu o que eu disse?

J'ai entendu la porte se fermer.

Ouvi a porta se fechar.

Je ne vous ai pas entendu.

- Eu não te ouvi.
- Eu não ouvi você.

Je ne l'ai jamais entendu chanter.

- Nunca o ouvi cantar.
- Eu nunca ouvi ele cantar.

J'ai aussi entendu une histoire identique.

Eu também ouvi uma história semelhante.

- C'est entendu.
- C'est d'accord.
- C'est bon.

Entendido.

J'ai entendu quelqu'un appeler mon nom.

Ouvi alguém dizer meu nome.

Elle ne l'a pas entendu distinctement.

Ela entreouviu isso.

J'ai entendu un bruit derrière moi.

Ouvi um barulho atrás de mim.

Quand as-tu entendu le son ?

Quando você ouviu o som?

Quand avez-vous entendu le son ?

Quando vocês ouviram o som?

Elle n'a pas entendu le réveil.

- Ela dormiu demais.
- Ela dormia demais.

- Je t'ai entendu.
- Je t'ai entendue.

Eu te escutei.

J'ai également entendu une histoire similaire.

Eu também ouvi uma estória parecida.

J'ai entendu quelqu'un crier mon nom.

Ouvi alguém gritar meu nome.

Je l'ai entendu d'une source fiable.

Ouvi de uma fonte confiável.

J'ai beaucoup entendu parler de vous.

Falaram-me muito de vocês.

J'ai entendu qu'il cherchait du travail.

Ouvi dizer que ele estava à procura de trabalho.

Je l'ai entendu à la radio.

Ouvi pelo rádio.

As-tu entendu les dernières rumeurs ?

- Você ouviu os últimos rumores?
- Vocês ouviram os últimos rumores?

Je l'ai entendu aux informations aujourd'hui.

Ouvi no noticiário hoje.

J'ai entendu ce qu'il s'est passé.

Eu soube o que aconteceu.

J'ai entendu un drôle de bruit.

Ouvi um barulho engraçado.