Translation of "Entendu" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Entendu" in a sentence and their dutch translations:

- C'est entendu.
- D'accord.
- C'est d'accord.
- Entendu.

- Akkoord.
- Oké.

- Avez-vous entendu ça ?
- Avez-vous entendu cela ?
- L'avez-vous entendu ?

Heeft u dat gehoord?

- Oui !
- Entendu !

- Ja.
- Ja!

- Oui.
- Entendu !

- Ja.
- Klopt.

- Avez-vous entendu ça ?
- L'avez-vous entendu ?

Heeft u dat gehoord?

- As-tu entendu ça ?
- Avez-vous entendu ça ?
- Avez-vous entendu cela ?

Heeft u dat gehoord?

- Je n’ai rien entendu.
- Je n'ai rien entendu.

Ik heb niets gehoord.

- C'est entendu.
- D'accord.
- C'est d'accord.
- Affaire conclue !
- Entendu !

- Ik ben het ermee eens.
- Akkoord.
- Oké.
- In orde.
- Het is een deal!
- Goed.

- As-tu entendu ça ?
- Avez-vous entendu ça ?

Heeft u dat gehoord?

Et j'ai entendu :

En ik hoorde,

J'ai entendu l'histoire.

Ik heb het verhaal gehoord.

J'ai tout entendu.

Ik hoorde alles.

J'ai entendu ça.

Dat hoorde ik.

- C'est entendu.
- D'accord.

Oké.

- Entendu.
- Bien reçu.

Begrepen.

Oui, bien entendu.

- Ja, natuurlijk.
- Ja, zeker.

- Je l'ai entendu auparavant.
- Je l'ai déjà entendu auparavant.

Ik heb dat vroeger al eens gehoord.

- J'ai entendu un son étrange.
- J'ai entendu un son bizarre.

Ik heb een raar geluid gehoord.

- J'ai entendu un bruit étrange.
- J'ai entendu un bruit bizarre.

Ik heb een raar geluid gehoord.

- As-tu entendu ce bruit ?
- Avez-vous entendu ce son ?

Hoorde je dat geluid?

- J'ai déjà entendu cette chanson.
- J'ai entendu cette chanson auparavant.

Ik heb dat liedje al gehoord.

- Bien sûr.
- Oh, bien sûr.
- Oh, bien entendu.
- Bien entendu.

- Uiteraard!
- Oh, natuurlijk.

J'ai entendu quelque chose.

- Ik hoorde iets.
- Ik heb iets gehoord.

J'en ai entendu parler.

Ik heb ervan gehoord.

Je n'ai rien entendu.

Ik heb niets gehoord.

J'ai entendu une détonation.

Ik hoorde een explosie.

Je t'ai entendu chanter.

Ik hoorde je zingen.

J'ai entendu trois détonations.

Ik hoorde drie explosies.

Tom n'a rien entendu.

Tom heeft niets gehoord.

- Je t'ai eue !
- Entendu !

Ik heb je!

Je n’ai rien entendu.

Ik heb niets gehoord.

J'ai entendu des voix.

Ik hoorde stemmen.

- Je n'en ai jamais entendu parler !
- Jamais entendu parler de ça !

Nog nooit van gehoord!

- J'ai entendu le téléphone sonner.
- J'ai entendu la sonnerie du téléphone.

Ik hoorde de telefoon rinkelen.

- N'avez-vous pas entendu de nouvelle ?
- N'as-tu pas entendu de nouvelle ?

- Heb je geen nieuws gehoord?
- Heeft u geen nieuws gehoord?
- Hebben jullie geen nieuws gehoord?

- Je pensais avoir entendu ta voix.
- Je pensais avoir entendu votre voix.

- Ik dacht jouw stem gehoord te hebben.
- Ik dacht uw stem gehoord te hebben.

- J'ai beaucoup entendu parler de toi.
- J'ai beaucoup entendu parler de vous.

Ik heb veel van jou gehoord.

- J'ai entendu un appel au secours.
- J'ai entendu un appel de détresse.

Ik heb een hulpkreet gehoord.

As-tu entendu parler d'elle ?

- Heb je van haar gehoord?
- Hebben jullie van haar gehoord?

J'ai entendu qu'il était souffrant.

Ik heb gehoord dat hij ziek is.

Je l'ai déjà entendu auparavant.

Ik heb dat vroeger al eens gehoord.

As-tu entendu ce bruit ?

Hoorde je dat geluid?

- J'ai tout entendu.
- J'entendis tout.

- Ik heb alles gehoord.
- Ik hoorde alles.

Avez-vous entendu quelque chose?

Hoorde je iets?

Je pensais t'avoir entendu entrer.

Ik meende je te horen binnenkomen.

Non, mais j'ai bien entendu ?

Hoor ik dit goed?

Avez-vous entendu les nouvelles ?

Hebt u het nieuws gehoord?

- Nous entendions.
- Nous avons entendu.

- We hebben het gehoord.
- We hoorden het.
- We hebben gehoord.
- We hoorden.

Nous avons entendu un bruit.

We hoorden een geluid.

J'ai entendu que l'on m'appelait.

Ik heb gehoord dat men mij riep.

J'ai entendu son émouvant récit.

Ik heb zijn aangrijpende verhaal gehoord.

- N'avez-vous pas entendu appeler votre nom ?
- N'as-tu pas entendu appeler ton nom ?

Hoorde je niet dat je naam genoemd werd?

Ce qui est ridicule, bien entendu.

Natuurlijk is dit belachelijk.

Vous avez déjà entendu cette histoire.

Je hebt dit verhaal eerder gehoord.

Je l'ai entendu gronder au loin.

Ik hoorde het in de verte donderen.

Je ne vous ai pas entendu.

Ik hoorde je niet.

Je ne l'ai jamais entendu chanter.

Ik heb hem nog nooit horen zingen.

- C'est entendu.
- C'est d'accord.
- C'est bon.

- Akkoord.
- Dat is oké.

Elle n'a pas entendu le réveil.

- Ze versliep zich.
- Ze heeft zich verslapen.

- Je t'ai entendu.
- Je t'ai entendue.

- Ik hoorde jou.
- Ik hoorde jullie.
- Ik hoorde u.

J'ai entendu quelqu'un crier mon nom.

Ik hoorde iemand mijn naam roepen.

J'ai entendu les enfants chanter ensemble.

Ik hoorde de kinderen samen zingen.

J'ai entendu frapper à la porte.

- Ik hoorde een klopje op de deur.
- Ik hoorde iemand op de deur kloppen.

N'avez-vous pas entendu de nouvelle ?

Heeft u geen nieuws gehoord?

J'ai entendu qu'il cherchait du travail.

Ik heb gehoord dat hij werk zoekt.

J'ai beaucoup entendu parler de toi.

Ik heb veel van jou gehoord.

Je l'ai entendu à la radio.

Ik heb het gehoord op de radio.

Je l'ai entendu descendre les escaliers.

Ik heb hem naar beneden horen komen.

J'ai entendu un appel au secours.

Ik heb een hulpkreet gehoord.

Tu as déjà entendu cette chanson ?

Heb je dit muziekstuk al eens eerder gehoord?

J'ai entendu la sonnerie du téléphone.

Ik hoorde de telefoon rinkelen.

N'as-tu pas entendu un hurlement ?

- Heb je geen schreeuw gehoord?
- Hebt ge geen schreeuw gehoord?

J'ai entendu cela à la radio.

Ik heb dat gehoord op de radio.

Tom n'a jamais entendu Marie chanter.

Tom heeft Mary nog nooit horen zingen.

Je pensais avoir entendu votre voix.

Ik dacht uw stem gehoord te hebben.

- Je ne vous ai jamais entendu parler ainsi.
- Je ne t'ai jamais entendu parler ainsi.

- Ik heb u nooit zo horen spreken.
- Ik heb je nog nooit zo horen praten.

- J'ai entendu dire pas mal de choses sur toi.
- J'ai beaucoup entendu parler de toi.

Ik heb veel van jou gehoord.

- Je te dit simplement ce que j'ai entendu.
- Je vous dit seulement ce que j'ai entendu.

Ik vertel je alleen wat ik hoorde.