Translation of "L'eau" in Korean

0.019 sec.

Examples of using "L'eau" in a sentence and their korean translations:

L'eau est glacée.

물이 얼음장 같아요

Mais sous l'eau ?

근데 물속에 있다면요?

Quand l'eau chaude n'arrivait pas.

얼어 죽을 것 같다고 생각한 적도 많았습니다.

Et on dirait de l'eau.

물처럼 보일 수 있죠

Vous entendez ? C'est de l'eau.

들리세요? 물입니다

Ce bâtiment flirte avec l'eau.

이 건물은 물과 장난을 칩니다.

Que l'eau coule par terre

온 바닥이 물바다가 되고

La nuit, l'eau les rassemble.

‎밤이면, 물 때문에 모입니다

Illuminant la surface de l'eau.

‎수면을 밝힙니다

Un radar peut voir l'eau.

레이다는 물은 관측할 수 있습니다.

Dans l'eau et sur terre.

‎바다에서도 육지에서도요

On se décontracte naturellement dans l'eau.

‎바닷속에서는 ‎나도 모르게 더 여유로워지죠

J'étais sous l'eau depuis un moment,

‎저는 잠수 시간이 꽤 오래돼서

Utiliser l'eau sur Mars est primordial.

우리가 화성에서 가장 먼저 이용하고 싶은 건 물이에요

- L'eau bout à 100 degrés. - Exact.

- 물은 섭씨 100도에서 끓죠 - 맞아요

Souvent, l'eau s'accumule dans les mines abandonnées

종종 버려진 광산에 지하수가 모이곤 하는데

Je n'aime pas être submergée sous l'eau.

한편 전 잠수를 싫어하는 사람입니다.

L'eau de l'aquifère contribue donc en partie

그래서 이 대수층의 물은

Venise, Italie Une ville bâtie sur l'eau

이탈리아 베니스 물의 도시

Si vous allez acheter de l'eau en bouteille,

병에 든 물을 구입하러 갔다면,

En plaçant la blessure dans de l'eau chaude,

온수에 독을 맞은 곳을 담그고

Là, regardez. Elle est venue boire de l'eau.

오, 여기 보세요 데이나가 물을 마시러 왔던 게 분명해요

Je vais prendre de l'eau de ma gourde.

물통의 물을 쓸게요

On va retourner chercher de l'eau et essayer.

그럼 돌아가서 물을 가져다 시도해 보겠습니다

L'eau courante, la gestion des eaux usées, l'électricité,

상수도, 하수 처리, 전기,

Les yeux des petits voient mieux sous l'eau.

‎새끼 물개의 눈은 ‎물속에서 가장 잘 보입니다

Rarement vus, et jamais filmés sous l'eau auparavant.

‎목격 사례가 드물고 ‎수중에선 한 번도 촬영된 적 없죠

La famille doit avancer et trouver de l'eau.

‎가족은 물을 찾아야 합니다

Ou on essaie de trouver de l'eau d'abord ?

아니면 우선 물부터 보충할까요?

La plante a de l'eau dans ses cellules

식물에 있는 것은 세포 안에 있는 물인데요.

Venez à la fête, l'eau y est bonne.

여러분도 함께합시다. 인류의 물결은 거대합니다.

L'eau et en ce moment cinq pays pondent

현재 5개국이

Le jour, les hippopotames restent au frais dans l'eau,

‎하마는 더운 낮 동안에는 ‎물속에서 몸을 식히고

Mais la matriarche sait que l'eau n'est pas loin.

‎우두머리 암컷은 ‎근처에 물이 있음을 압니다

Et ils font bouillir l'eau de la même façon.

물도 똑같은 방법으로 끓이네요.

Acheminent la glace et l'eau du Groenland jusqu'à l'océan.

얼음과 녹은 물은 이 협곡을 따라 그린랜드 너머 바다로 흘러 갔습니다.

Parce que l'eau chauffe facilement dans le micro-ondes.

전자렌지안에서 물은 쉽게 데워지니까요.

J'entendais sous l'eau le son des baleines à bosse.

‎혹등고래가 물살을 가르며 ‎울부짖는 소리가 들렸어요

Les murs s'effritaient, et je voyais de l'eau couler.

벽이 바스러지기 시작했고 그 사이로 물이 보였어요

Et soudain, cette huile grasse se dissout dans l'eau.

지방 덩어리의 기름이 갑자기 물에 섞입니다.

Donc près de l'eau, il y a toujours à manger.

따라서 수원을 찾게 되면 식량도 찾기 마련이죠

Il faut donc se mettre en hauteur, hors de l'eau.

그러니 물 밖으로 높이 올라가야죠

L'eau est glacée ! Le saut a été, c'était assez profond.

물이 얼음장 같아요 잘 뛰어내렸어요 수심이 충분했습니다

Mais aller chercher de l'eau, ça va prendre du temps.

하지만 물을 가지러 가는 데 시간이 걸릴 겁니다

On va verser de l'eau pour voir si elle sort.

그럼 물을 부어서 녀석이 나오는지 보겠습니다

L'eau est plus chaude de 50 °C que l'air ambiant.

‎수온은 주변 기온보다 ‎50도나 높습니다

Mais il n'y a aucune garantie qu'on trouvera de l'eau,

문제는, 저쪽에 물이 있다는 보장이 없다는 겁니다

En suivant le chemin que prendrait l'eau dans sa descente,

해안쪽 내리막으로 가보시면

Je me suis demandé si on pouvait pister sous l'eau.

‎이런 의문이 들더군요 ‎'물속에서 ‎추적하는 게 가능할까?'

Elle grimpe à un rocher, sort de l'eau, et j'étais...

‎곧장 물 밖의 바위 위로 ‎올라가서 깜짝 놀랐죠

Hors de l'eau, il y a une chance d'alléger les souffrances.

육지에선 통증을 완화할 방법이 있습니다

Une oasis, ça veut dire de l'eau, et donc des créatures.

오아시스에는 물이 있고 언제나 생물들을 찾을 수 있죠

Pour aller chercher de l'eau et la verser dans le trou

물을 좀 가져다 구멍에 부어 제 발로 나오게 해서

Vous voulez que j'utilise de l'eau pour la forcer à sortir.

물을 이용해서 타란툴라가 제 발로 나오게 하자고요

Je vis dans l'ouest du Texas, où l'eau est déjà rare

저는 서부 텍사스에 사는데, 물이 부족한 곳이에요.

Nous donne une idée de ce qu'il se passe sous l'eau.

수면 아래에서 무슨 일이 일어나고 있는지 알려줍니다.

Nous marchions pour aller chercher de l'eau dans les ruisseaux voisins.

근처 개울에서 물을 길어와야 했어요.

La vue d'un anhinga est conçue pour la pêche sous l'eau.

‎뱀목가마우지의 시력은 ‎물고기를 잡는 데 적응됐습니다

Vous voulez qu'on suive les traces d'animaux pour trouver de l'eau ?

동물의 흔적을 따라가서 물을 보충하자고요?

Il fait chaud et j'ai soif. On doit trouver de l'eau.

이곳은 덥고 저는 목이 마릅니다 물을 구해야 합니다

L'eau, c'est la vie, ici. Une astuce qui peut vous aider,

사막에선 물이 생명줄이죠 도움이 될 만한 요령이 하나 있습니다

Quand l'eau a disparu, Mars avait toujours une nappe phréatique liquide,

물이 사라졌을 때도 화성은 지하수가 남아 있었고

J'avais presque l'impression qu'on avait injecté de l'eau bouillante dans mes os.

뼛속으로 끓는 물을 넣는 듯한 기분이었죠

L'eau a l'air assez profonde, mais on n'est jamais sûr à 100 %.

네, 수심은 충분해 보이지만 100% 확실한 건 없습니다

Et quand le voltage la touche, elle s'ouvre et libère de l'eau,

전위가 도착하면 채널이 열려 물을 밖으로 내보내게 됩니다.

On imagine facilement que, quand il pleut, toute l'eau qui s'écoule s'accumule ici.

아마도 비가 내릴 때 협곡을 따라 흘러내린 물이 여기 모인 거겠죠

Si vous pensez pouvoir trouver de l'eau et continuer la mission, choisissez "réessayer".

아직 물을 찾고, 임무를 계속할 수 있다고 생각하신다면 '다시 시도'를 선택하세요

C'est que de l'eau à l'état liquide était cachée dans la calotte glaciaire,

바로 빙상 속에 액체 상태의 물이 숨겨져 있다는 사실입니다.

On peut alors trouver de l'eau à la base de la calotte glaciaire.

이런 곳에는 빙상 아래 물이 있는 경우가 대부분입니다.

Le respect des esprits qui vivent dans les arbres, la roche et l'eau,

나무, 바위, 물 등에 깃들어있는 영혼을 존중하는 태도

Et les animaux qui voyagent avec eux et qui portent l'eau et la nourriture

이를 동행한 동물들이 모두 운반해야 하는 데다

Il ne faut pas que mon ombre se reflète… à la surface de l'eau.

그리고 조심해야 할 건 수면에 그림자를 드리우지 않는 겁니다

J'ai filtré de l'eau avec, drainé de la boue pour en extraire le liquide,

팬티로 물도 걸러서 마셔봤죠 축축한 진흙을 팬티에 담고 수분을 쥐어짜서요

Dans des proportions idéales pour l'eau et la vie telle que nous la connaissons.

정말 딱 물과 생명을 위해 알맞게 푸른 대양과 검은 무한함 사이에서

Maintenant que nous savons que l'eau de l'aquifère atteint la base de la calotte,

이제 대수층의 물이 빙상 아래 기반암에 닿는다는 걸 아니까

L'eau peut descendre jusqu'à huit ou neuf degrés. Le froid vous coupe le souffle.

‎수온은 섭씨 8, 9도까지 ‎떨어지기도 하죠 ‎숨이 멎을 만큼 추워요

Si vous venez de vous rincer les mains sous l'eau… rien ne se détache.

만약 일반적인 물로만 손을 씻는다면, 아무것도 씻기지 않습니다.

De s'assurer que tout le monde ait accès à la nourriture et à l'eau potable.

모두에게 깨끗한 물과 음식을 제공할 수 있는 기회를 줄 것입니다.

Attirés par le reflet du clair de lune sur l'eau, ils se dirigent vers l'océan.

‎바다에 반사된 달빛에 이끌려 ‎새끼들은 바다로 향합니다

Elle sort de l'eau pour absorber de l'oxygène directement dans l'air. Enfin, le soleil revient.

‎녀석은 물 밖으로 나와 ‎공기 속 산소를 직접 흡수합니다 ‎마침내 태양이 돌아옵니다

Dotés de récepteurs sur l'ensemble de leur corps, ils peuvent sentir les mouvements dans l'eau.

‎그리고 수용기가 전신에 분포해서 ‎물속 움직임을 감지할 수 있습니다

On va directement aux débris, comme prévu ? Ou on essaie de trouver de l'eau d'abord ?

계획대로 잔해를 쫓아갈까요? 아니면 우선 물부터 보충할까요?

J'ai dû me joindre à l'élite du lycée pour garder la tête hors de l'eau.

여기서 살아남으려면 엘리트 그룹에 속해야 했죠

S'il y a de l'eau en bas, ça veut sûrement dire qu'il y a des animaux.

저 아래 물이 있다는 건 아마 동물들이 있으리란 뜻이기도 하겠죠

Alors, on creuse ? Ou bien on va chercher de l'eau et on la force à sortir ?

자, 파헤칠까요? 아니면 돌아가서 물을 가져다 제 발로 나오게 할까요?

Pour chercher de l'eau et on la verse dans le trou afin de la faire sortir.

물을 좀 가져다 구멍에 부어 제 발로 나오게 해서 잡을 수도 있어요

La température baisse à 22°C. Cette famille d'éléphants doit trouver de l'eau potable avant le retour du soleil.

‎22도까지 떨어져 견딜 만하죠 ‎이 코끼리 가족은 해가 뜨기 전에 ‎마실 물을 찾아야 합니다

Au début, c'est dur de rentrer dans l'eau. C'est un des lieux les plus terrifiants où l'on puisse nager.

‎처음에는 ‎물에 들어가기가 힘들었어요 ‎물살이 거세서 수영하기 두렵기로 ‎손꼽히는 바다니까요