Translation of "Entrer" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Entrer" in a sentence and their japanese translations:

- Fais-le entrer.
- Laisse-le entrer.
- Laissez-le entrer.
- Faites-le entrer.

- 彼を中に入れなさい。
- 中に入れてあげて。
- お入り頂きなさい。
- 中に入ってもらって。

- Faites entrer Tom.
- Fais entrer Tom.

トムを入れてあげて。

J'arriverai à entrer.

僕は中に入ろう。

Laisse-moi entrer.

- 中に入れてよ。
- 中に入れて。
- 中に入れてください。

Fais-le entrer.

彼を中に入れなさい。

Puis-je entrer ?

入っても良いでしょうか。

- Puis-je entrer ?
- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

入ってもいいですか?

- Laissez-moi rentrer.
- Laisse-moi entrer.
- Laissez-moi entrer.

- 中に入れてよ。
- 中に入れて。
- 私も参加させてください。
- 私も入れてください。
- 中に入れてください。

- Elle l'a invité à entrer.
- Elle l'invita à entrer.
- Elle lui demanda de bien vouloir entrer.

彼女は中に入るよう誘った。

- J'ai laissé entrer le chat.
- Je laisse entrer le chat.

私は中へ猫を入れた。

Le chaton voulait entrer.

子猫は中に入りたがった。

J'ai réussi à entrer.

何とか入れた。

- Je ne t'ai pas entendu entrer.
- Je ne t'ai pas entendue entrer.
- Je ne vous ai pas entendu entrer.
- Je ne vous ai pas entendue entrer.
- Je ne vous ai pas entendus entrer.
- Je ne vous ai pas entendues entrer.

- 君が入ってきたのが聞こえなかったよ。
- 入ってきたのが聞こえませんでした。

- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?
- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

入ってもよろしいですか。

Imaginez entrer dans une salle.

あなたがある部屋に 入ったとしましょうか?

Et en laissant entrer l'air,

息を吸い込んだ時

Les microbes peuvent y entrer

微生物が入り込みやすくなり

Tu ne dois pas entrer.

君は入ってはいけない。

Veux-tu entrer un moment ?

ちょっとよって行きませんか。

- Laissez-la entrer.
- Qu'elle entre.

彼らを入らせなさい。

Tu peux entrer et t'asseoir.

そこに入っても座っても結構です。

- Elle ne voulait pas le laisser entrer.
- Elle ne voudrait pas le laisser entrer.

彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。

- Je ne vous ai pas entendu entrer.
- Je ne vous ai pas entendue entrer.

入ってきたのが聞こえませんでした。

- J'ai vu l'homme entrer dans la pièce.
- Je vis l'homme entrer dans la pièce.

私はその男が部屋へ入るのをみた。

« Puis-je entrer ? » « Oui, bien sûr ! »

「入ってよろしいですか」「はい、どうぞ」

Faites entrer un peu d'air frais.

新鮮な空気を入れなさい。

Ne laisse pas entrer le chien.

犬を中に入れるな。

- Entrez, s'il vous plaît.
- Veuillez entrer.

- どうぞなかへおとおりください。
- どうぞ、お入り下さい。
- さあどうぞお入りください。
- お入りください。

- Il refusa catégoriquement de me laisser entrer.
- Il a refusé catégoriquement de me laisser entrer.

彼は私を中に入れるのをきっぱりと断った。

Et où il peut entrer en action.

そのような革新が可能な 唯一の場所でもありません

On l'a vu entrer dans la pièce.

- 彼は部屋に入るのを見られた。
- 彼は部屋に入るところを、見られた。
- 彼が部屋に入るのが見えた。

Il a réussi à entrer à l'université.

彼は首尾よくその大学に入学した。

Je l'ai vu entrer dans la pièce.

彼が部屋にはいるのを見た。

Je l'ai vu entrer dans le magasin.

彼が店に入るのが見えた。

Veuillez laisser entrer un peu d'air frais.

新鮮な空気を入れてください。

Nous l'avons vue entrer dans la pièce.

私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。

Je l'ai vu entrer dans la maison.

彼が家に入るのを見た。

Je vis l'homme entrer dans la pièce.

私はその男が部屋へ入るのをみた。

J'ai entendu quelqu'un entrer dans la chambre.

私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。

Et de les laisser entrer dans nos vies.

直面しなければなりません

Veuillez s'il vous plaît entrer un par un.

どうぞ一人ずつお入りください。

J'ai vu un homme entrer dans la chambre.

- 男がその部屋に入るのが見えた。
- 男の人がその部屋に入るのを見ました。

Je les ai vus entrer dans la banque.

私は彼らがその銀行に入るのを見た。

Notre problème est comment entrer en contact avec lui.

我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。

Le volcan peut entrer en éruption à tout moment.

その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。

Veuillez ne pas entrer dans la pièce sans frapper.

部屋にはノックなしで入らないでください。

Ne laissez personne s'approcher ou entrer dans cette pièce.

誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。

Le train venant de Genève va entrer en gare.

ジュネーブから来る列車が駅に到着します。

Nous avons vu un inconnu entrer dans la maison.

私たちは見知らぬ人が家に入るのを見た。

- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?
- Puis-je entrer ?

- 入ってもよろしいですか。
- 入ってもいいですか?

Tu ne peux pas entrer puisque tu es mineur.

君は未成年だから入れません。

Tu ne peux entrer dans cette librairie torse nu.

シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。

Ouvre la porte et laisse-moi entrer s'il te plait.

ドアを開けて中に入れて下さい。

La porte était fermée, donc je n’ai pas pu entrer.

ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。

Ce garçon ne pouvait pas entrer par peur du chien.

その子は犬がこわくて入れなかった。

Il a beaucoup étudié afin de pouvoir entrer à l'université.

彼は大学に入れるように一生懸命勉強した。

Il ouvrit la fenêtre pour laisser entrer de l'air frais.

彼は新鮮な空気を入れるために窓を開けた。

Vous devez présenter une autorisation pour entrer dans ce centre.

このセンターに入るには許可証を提示するよう求められている。

Ils ne nous autoriseront pas à entrer dans le jardin.

彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。

Pour entrer là-dedans, il va nous falloir de la lumière.

中に入るなら 何か明かりが必要だ

Retenez-les ici ! Ne les laissez pas entrer dans la ville !

なんとかそこで支えよ。入市を許すな。

Sauf exceptions, tout le monde est autorisé à entrer dans l'immeuble.

特別な場合を除いて、誰でもその建物に入ることが出来る。

Est-ce que les étudiants étrangers peuvent entrer dans ce club ?

- 留学生も入れるのかしら。
- 外国人生徒でも部活動に入れますか?

J'ai vu Jane entrer dans sa salle de classe en souriant.

私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。

Avec des cavités suffisamment hautes pour y faire entrer une personne debout.

大人が立てるほどの 部屋があるのは

Si tout le monde peut y entrer grâce à un dispositif connecté ?

家に鍵をかける意味がありますか?

Je l'ai vu entrer dans les toilettes il y a quelques minutes.

2、3分前にトイレに入るのを見たよ。

La porte était fermée à clé et nous ne pûmes pas entrer.

ドアに鍵がかかってて、僕たち入れなかったんだ。

Elle se débrouilla finalement pour entrer en contact avec son vieil ami.

最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。

Elle ne voulait pas le laisser entrer dans la pièce, quoi qu'il advienne.

彼女はどうしても彼を部屋にいれようとしなかった。

Comme j'avais un visa valable, on m'a autorisé à entrer dans le pays.

私は有効なビザを持っていたので、入国を許可された。

Fais sortir cet air enfumé de la chambre et laisse entrer de l'air frais.

タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。