Translation of "Regarde" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Regarde" in a sentence and their japanese translations:

- Regarde-moi.
- Regarde-moi !

私を見て。

Regarde!

- 見ててよ。
- 見て!

Regarde !

見て!

- Regarde derrière toi !
- Regarde derrière !

後ろを見ろ。

Regarde l'image.

絵を見なさい。

Regarde-moi.

- 私を見なさい。
- 私を見て。

Regarde-le.

彼を見て。

Regarde donc !

見て!

Regarde ça.

これ見て。

- Il regarde la TV.
- Il regarde la télévision.

- 彼はテレビを見ています。
- 彼はテレビで見ている。

Regarde cette maison.

あの家を見なさい。

Regarde ce bâtiment.

あの建物を見て。

Regarde les filles.

あの女の子達を見なさい。

Regarde, quelqu'un t'appelle.

ちょっと誰か君を呼んでいるよ。

Regarde le ciel.

空を仰ぎ見る。

Regarde dans l'annuaire.

電話帳をみて。

Regarde-le, simplement !

彼を見て。

Tom me regarde.

トムが私を見ている。

Regarde derrière toi.

後ろを見ろ。

Regarde cette fille !

あそこにいる女性を見てごらんよ。

Regarde derrière toi !

後ろを見ろ。

Regarde cette fumée.

- あの煙を見なさい。
- あの煙を見て。

Que regarde Tom ?

トムは何を観ていますか?

Personne ne vous regarde,

4回とも裏が出たと

Regarde ce grand bâtiment !

あの高い建物を見てご覧なさい。

Regarde bien cette photo.

この写真をよく見て。

Regarde ces nuages noirs.

- あの黒雲を見てごらん。
- あの黒い雲を見てごらん。

Elle a dit : « Regarde. »

ほら見て。と彼女は言いました。

Regarde, voilà ton train !

ほら、あなたの乗る電車が来たわ。

Je regarde la télévision.

- 私はテレビを見る。
- テレビは見るよ。

Il vous regarde toujours.

彼はいつも君を見ている。

Il regarde la TV.

- 彼はテレビを見ています。
- 彼はテレビで見ている。

Regarde cette femme là !

あすこの女の人見て!

Je regarde cette fleur.

わたしはその花を見ている。

- Regarde attentivement !
- Regardez attentivement !

注意深く見なさい。

- Vérifie ça.
- Regarde ça.

これ確認してみて。

- Regarde attentivement.
- Regardez attentivement.

よく見て。

Regarde, une étoile filante !

見てごらん、流れ星だ!

Ne regarde pas ailleurs.

他の場所で見ないで。

- Regarde ça !
- Regardez ça !

- これ見て。
- これを見て。

- Regardez Tom.
- Regarde Tom.

トムを見てごらん。

- Regardez-le !
- Regarde-le !

これ見て。

Regarde dans le miroir.

ちょっと鏡をみてごらんよ。

Regarde ce grand marteau.

- あの大きなハンマーを見てごらん。
- あのでかいハンマー見てみろよ。

Regarde cette grande montagne.

あの高い山をご覧なさい。

Regarde ce beau garçon.

あのハンサムな男の子を見て。

Il regarde la carte.

彼なら地図見てるよ。

Regarde le soleil couchant.

沈んでいく太陽を見てごらん。

- Tom regarde la télévision en permanence.
- Tom regarde toujours la télévision.

トムはいつもテレビを見てばかりいる。

Un poète regarde le monde comme un homme regarde une femme.

詩人はこの世を男が女を見つめるように見つめる。

- Regarde par la fenêtre.
- Regarde par la fenêtre !
- Regardez par la fenêtre !

窓の外をご覧なさい。

- Je ne regarde pas la télévision.
- Je ne regarde pas la télé.

私はテレビを見ません。

- Regardez ce tableau.
- Regardez cette image.
- Regarde cette photo.
- Regarde cette image.

- その絵を見なさい。
- あの絵を見てごらん。

- Regarde-moi quand je te parle !
- Regarde-moi quand je te parle !

私が話しているときは私を見て!

Regarde le koala là-bas.

- 向こうにいるあのコアラを見てごらん。
- あのコアラ見て!

"Regarde, un incendie ! !" s'exclama Dan.

「見ろ、火事だ」とダンが叫んだ。

Je regarde les oiseaux sauvages.

野鳥を観察しているところです。

Maintenant il regarde la télé.

彼は今テレビを見ている。

Il regarde toujours vers l'avenir.

彼はいつも未来に目をむけている。

Mon frère regarde la télévision.

弟はテレビを見ます。

Regarde-toi dans le miroir.

自分の姿を鏡にうつして見なさい。

Tom regarde trop la télé.

トムはテレビを見すぎます。

Ça ne me regarde pas.

私には関係ない。

Je regarde parfois la télévision.

私は時々テレビを見る。

Il regarde parfois la télé.

彼は時々、テレビを見ます。

Regarde cette étoile qui brille.

あの輝く星をご覧なさい。

Ça ne me regarde pas !

私には関係ない!