Translation of "Vraie" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Vraie" in a sentence and their japanese translations:

- Cette histoire semble vraie.
- L'histoire semble vraie.

その話は本当のようにきこえる。

L'histoire semble vraie.

その話は本当らしい。

- Son histoire a l'air vraie.
- Son histoire semble vraie.

彼の話は本当のように聞こえる。

C'est une vraie détox.

それは本当の解毒のプロセスのようです

Dans ma vraie vie,

実生活では

Son histoire est vraie.

彼の話は本当だった。

C'est une vraie commère.

彼女は噂をふりまく妖精だ。

C'est une histoire vraie.

これは本当の話です。

Cette histoire est vraie.

この物語は真実です。

C'est une autre histoire vraie.

これも本当の話です

La rumeur n'est pas vraie.

その噂は本当ではない。

Raconte-moi une histoire vraie.

本当の話をしなさい。

Son histoire doit être vraie.

彼の話は本当に違いない。

Son histoire est-elle vraie ?

彼の話は本当かな。

Était-elle vraie son histoire ?

彼女のことは本当なのですか?

La nouvelle pourrait être vraie.

そのニュースは本当かもしれない。

Son histoire a l'air vraie.

- 彼の話は本当のように聞こえる。
- 彼の話は本当に聞こえる。

- Cette histoire ne peut pas être vraie.
- Cette histoire ne peut être vraie.

- その話が本当のはずがない。
- その話が本当のわけないでしょ。

- La rumeur s'est avérée vraie.
- La rumeur s'est vérifiée.
- La rumeur était vraie.

- 噂は結局本当だった。
- 噂は結局本当であることが分かった。
- 噂は結局は真実だと分かった。
- その噂は結局事実であることが解った。
- うわさは事実だとわかった。
- その噂は本当だとわかった。

- Il pense que cette histoire est vraie.
- Il croit que cette histoire est vraie.

彼はその話が本当だと信じている。

Une partie de l'histoire est vraie.

その話の一部は本当です。

La rumeur n'est que trop vraie.

- その噂は残念ながら本当だ。
- そのうわさは残念ながら事実である。

Cette vidéo est une vraie daube !

そのビデオは全くの不良品だ。

Évidemment, la rumeur n'est pas vraie.

- 明らかにうわさは真実ではない。
- どう考えたって、噂は本当じゃないよ。
- 疑う余地もなく、噂は事実ではありません。

Son histoire ne peut être vraie.

彼の話は本当のはずがない。

Son histoire s'est révélée être vraie.

彼の話は本当であることがわかった。

Ma vraie adresse est la suivante.

私の本当の住所は下記の通りです。

La rumeur ne peut être vraie.

その噂が本当のはずないよ。

La rumeur s'est révélée être vraie.

うわさは本当だった。

- La rumeur est vraie dans une certaine mesure.
- La rumeur est vraie jusqu'à un certain point.

- そのうわさはある程度本当だ。
- そのうわさはある程度まで真実である。
- ある程度までその噂は本当だ。

Même si l'histoire de Belle était vraie,

もしベルの話が本当だったとしても

Si c'est une histoire, est-elle vraie ?

その話は本当だろうか?

Pour faire ça dans votre vraie vie.

これは実生活で実践できるということ

La vraie origine de ma vocation d'architecte,

現在ある私の 建築家としての真の基盤は

Contre toute attente, sa déclaration était vraie.

どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。

La pièce était tirée d'une histoire vraie.

その劇は実話に基づいていた。

Je pense que la rumeur est vraie.

うわさは本当だと思うよ。

Son histoire ne peut pas être vraie.

彼女の話は本当のはずがない。

Son histoire n'est peut-être pas vraie.

- 彼の話は本当ではないかもしれない。
- 彼の話は本当じゃないかもしれない。

Une partie de son histoire est vraie.

彼の話の一部は本当だ。

Cette théorie est vraie pour le Japon.

この理論は日本にあてはまる。

Que notre Église était la seule Vraie,

唯一の真実の教会を持っていると されていました

Je pense que cette rumeur est vraie.

この噂は本当だと思う。

- La rumeur s'est avérée vraie.
- La rumeur s'est vérifiée.
- La rumeur était vraie.
- La rumeur se révéla fondée.

- 噂は結局本当だった。
- そのうわさは本当であることがわかった。

La vraie magie n'a pas lieu sur papier.

奇跡そのものは 紙の上では 起きないということです

Aussi étrange qu'elle soit, cette histoire est vraie.

奇妙なことだけれども、その話は本当です。

Cette nouvelle est trop belle pour être vraie.

本当とはおもえないほど良い知らせだ。

Cette pêche-ci est une vraie œuvre d'art.

この桃は芸術品だよ。

Cette histoire est basée sur une histoire vraie.

この物語は実話に基づいています。

- La rumeur s'est vérifiée.
- La rumeur était vraie.

噂は結局本当であることが分かった。

Je me demande si cette rumeur est vraie.

この噂は本当かしら。

Cette histoire est trop incroyable pour être vraie.

あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。

Je suis sûr qu'il révélera sa vraie nature.

- きっと彼は本性を現わすよ。
- 俺は、彼の化けの皮が剥がれると確信してるよ。

Mais la vraie expertise se trouve dans les preuves.

しかし本当の専門性は エビデンスによって築かれます

Pour avoir une vraie résistance et un vrai épanouissement.

本当の意味で立ち直り 成長するために

Elle chérit sa poupée comme une vraie petite sœur.

彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる。

Je me suis demandé si son histoire était vraie.

彼女の話は本当かなと思った。

Je ne pense pas que son histoire soit vraie.

彼女の話は真実ではないと思う。

- Elle est une vrai beauté.
- C'est une vraie beauté.

- 彼女は本当に美人だ。
- 彼女は本当に美しい。

Je veux avoir une vraie maison avec un jardin.

私はちゃんとした庭付きの家が欲しい。

Jusqu'à maintenant, je n'ai jamais vu de vraie vache.

今までに本物の牛を見たことがない。

Une vraie amitié a plus de valeur que l'argent.

真の友情はお金より尊い。

Il y avait une vraie opportunité perdue après la crise.

金融恐慌後 幾つかの機会を 見逃しました

Ensuite, je voulais une vraie rencontre, aussi vite que possible,

次の段階としては なるべく早く実際に会うこと

« Son histoire est-elle vraie ? » « J'ai bien peur que non. »

「彼の話は本当かな」「本当ではないでしょう」

Son histoire ne peut pas être vraie. Elle ment souvent.

彼女の話は本当であるはずがない。彼女はよく嘘をつく。

Les données renforcent-elles notre croyance que la théorie est vraie ?

「データは仮説の 信憑性を高めるか?」です

- Son histoire s'est avérée exacte.
- Son histoire s'est révélée être vraie.

- 彼の話は本当であることがわかった。
- 彼の話は本当だと分かった。

Ma première vraie relation m'est arrivée quand j'ai eu 30 ans.

初めての恋愛は 30歳になった時でした