Examples of using "Quitte" in a sentence and their japanese translations:
- 切らないでよ!
- 切らないで!
- 電話を切らないでよ。
君とは明日お別れだ。
私を見捨てないで!
- トムは明朝神戸をたちます。
- トムは明日の朝、神戸を発ちます。
私は日本を明日の朝発つことにしている。
お待ちください。
こういう理由で私は仕事を辞めた。
彼は今夜成田からハワイへ発ちます。
おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。
数日町を離れます。
あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。
私は彼が会社を辞めた理由がわからない。
彼は永久に国を離れるそうだ。
- 切らないでよ!
- 切らないで!
シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。
子供たちは 初めて巣穴を離れる
事務所を最後に出る人は誰でも明かりを消さなければならない。
町を出ないでください。
私は毎日8時前に家を出ます。
今月いっぱいで今の仕事を辞めます。
ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。
- 数日留守にします。
- 数日町を離れます。
千賀子がいなくなって初めて彼女をどんなに好きだったかに気づいた。
われわれは病気をして初めて健康のありがたさがわかる。
「良い船長というのは、常に真っ先に船をおりるものさ」と、トムは言う。「だって生きている船長だけが良い船長なのだから」。
部屋をそのままにしておきなさい。