Examples of using "Principal" in a sentence and their japanese translations:
彼らの担任の先生は誰ですか。
主人公の世界
それが君の大きな問題だ。
彼は校長が嫌いだ。
元栓、しまってる。
彼らの担任の先生は誰ですか。
あれはきっと校長先生だ。
講師は本題から脱線してしまった。
大気中のCO2濃度を見てみましょう
鹿は昔猟の獲物の主たるものだった。
私の妹が主役を演じた。
ハント先生が私たちの学校の校長だ。
彼らの中心的関心は大きな車を持つことだった。
彼はその計画の主な目的を説明した。
- 私たちの学校の校長先生はアメリカ人です。
- 俺らの学校の校長って、アメリカ人なんだ。
この計画の主な目的はなんですか。
君が英語を勉強する主要な目的は何ですか。
校長が先生の後ろから入ってきた。
12年経ちます
彼の人生の主な目的は金持ちになることだった。
主にしていたスポーツはサッカーで 私はゴールキーパーでした
その主な受益者は、イタリア軍の新しい司令官、ナポレオンボナパルトです。
優秀な人にはひとつ大きな欠点がある。負け方を知らないことだ。
- 主要な目的を見失ってはならない。
- 主題を見失ってはいけない。
- あなたは自分の主要な目的を見失ってはいけない。
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。
次の文化祭で初めて主役を演じることになっています。
連合国が3月30日に攻撃したとき、彼はパリの上級元帥でした。
データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
加わっ た。 彼はすぐに立派な騎手と剣士として名を馳せ、
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
この情報は注釈ではなく本文で扱うべきだ。