Translation of "Partout" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Partout" in a sentence and their japanese translations:

- Je roule partout.
- Je conduis partout.

どこに行っても車で行きます。

- Je l'ai cherché partout.
- J'ai cherché après partout.

あちこちでそれを捜した。

Elles sont partout

どこにでもあります

Partout sur Terre,

‎人間の知らない地球

Des sédiments partout.

‎水は濁っていた

J'ai mal partout.

- 体中が痛む。
- 私は全身が痛い。
- 全身に痛みがある。

partout dans le monde ?

世界中で女性をレイプするのか?

Cela se passait partout.

至る所で起こっていたのです

On l'utilise aujourd'hui partout.

今では世界中の至る所で使われています

Le danger rôde partout.

‎あちこちに‎― ‎危険が潜む

Partout sur la planète,

‎地球のいたる所で‎―

L'argent est bienvenu partout.

金はどこでも歓迎される。

Elle avait mal partout.

彼女は体中が痛んでいた。

Tu peux aller partout.

君は何処へ行ってもよい。

- Le score est un partout.
- Le score est de un partout.

スコアは1対1だ。

Et partout dans le monde,

世界中で

Et partout dans le monde ?

消費されていると思いますか?

Il était le bienvenu partout.

彼は至る所で歓迎された。

Enfant, je pouvais dormir partout.

子供のころどこででも眠ることができた。

Il y en a partout.

それは どこにでもあります

Et partout dans le monde entier.

ウィメンズ・マーチは 世界中で行われました

Il était partout dans ma jeunesse.

それは 私が幼い時もずっと そこら中に溢れていました

Partout où ce catalyseur alternatif existe,

この経済の代替燃料が あるところなら

Le prof fourre son nez partout.

先生は何かと言うと人のことに口出しする。

Il y a des insectes partout.

どこにでも虫はいるよ。

Mon corps me démange de partout.

体中がかゆいんです。

Les bonnes gens se trouvent partout.

いい人はどこにでも会えます。

Mon chien va partout avec moi.

私の犬はどこへでもついてくる。

Quand je demande partout dans le monde

私は世界中の人々に こんな質問をしてきました

Dans leur langue, partout dans le monde ?

リアルタイム翻訳は できないでしょうか?

L'anglais est étudié partout dans le monde.

英語は世界中で学ばれている。

L'anglais est parlé partout dans le monde.

英語は世界中で話されている。

Ma mère est toujours à courir partout.

母はいつも忙しく動きまわっている。

Elle a bourlingué partout dans le monde.

- 彼女は世界中を旅行した。
- 彼女は世界中を旅した。

J'ai toujours voulu voyager partout dans le monde.

私は 世界中を旅したいと思ってきました

En fait, ça continue, et ça continue partout :

映画やテレビ番組、広告、ポルノ

Des synesties ont été formées partout dans l'univers.

シネスティアは宇宙の至る所で 作られています

Partout dans le monde, les villes en construisent

世界中で 数々の都市が このような施設を

Au début, on voit la même chose partout.

‎最初のうちは ‎どこを見ても同じ風景

La rumeur s'est répandue partout dans la ville.

その噂は町中に広がった。

Il avait des amis partout dans le monde.

彼は世界中に友達がいる。

Une fois lâché, un mot se répand partout.

- 吐いた唾は飲めぬ。
- 駟も舌に及ばず。

- Mon corps me fait mal.
- J'ai mal partout.

- 体中が痛む。
- 私は全身が痛い。
- 体中が痛い。
- 全身に痛みがある。

Mon chien me suit partout où je vais.

- 私の犬はどこでも私の行く所へ付いてくる。
- 私の犬は、どこでも私の行くところへついてくる。
- 家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。

J'ai cherché cette lettre partout dans la maison.

その手紙を家中探した。

Et dans la restauration rapide partout dans le monde.

ファーストフード店で使われています

Je me cogne partout contre les différences de genre !

どんな場所に行っても ジェンダーの差に遭遇します

Elle se produit partout dans le monde, chaque jour,

毎日 あらゆる場所で起こっていて

L'anglais est enseigné presque partout dans le monde aujourd'hui.

英語は現在、ほとんど世界中で教えられてる。

J'ai cherché partout mon briquet sans pouvoir le trouver.

ライターをあちらこちら探したが見つからなかった。

Eh, tu as même des mégots un peu partout.

もう・・・タバコの吸殻まで散らばってるし。

J'ai des piqûres de moustiques partout sur le bras.

腕じゅう蚊に刺された。

Tom a des amis partout à travers le monde.

トムは世界中に友達がいる。

On trouve ce genre de cladium partout en Amérique centrale.

中米はヒトモトススキが多い

Nous avons besoin d'activistes du climat partout dans le monde,

どんなところにも 環境活動家が必要なんです

J'ai regardé partout, mais je n'ai pas trouvé mon portefeuille.

あらゆるところを捜しましたが、札入れが見つからないのです。

Partout où nous sommes allés, nous nous sommes beaucoup amusés.

私達はどこへ行っても大いに楽しい時間を過ごした。

- Le réchauffement mondial va changer les archétypes du climat partout dans le monde.
- Le réchauffement planétaire va bouleverser le climat partout dans le monde.

地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。

Donc, nous retrouvons la Règle de trois ici, là... et partout !

この3のルールは ここでも あそこでも そして どこででも見つけることができます

Il y a des kilomètres de tunnels, avec des virages partout.

何キロも曲がりくねって 続いている

Et il y a des gens de partout dans le monde.

そして世界中から来た人々がいて

J'étais passé à quatre fois par mois partout aux États-Unis

インディー団体の興行で 1週間に4回

Ce fut facile pour eux d'être célèbres partout dans le monde.

世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。

Ai et Mariko sont de bonnes amies ; elles vont ensemble partout.

愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。

Son fils est un fils à maman. Il la suit partout.

彼女の息子は、お母さん子なので、いつも一緒にいたがる。

Cette une excellente érudite et elle est reconnue partout comme telle.

彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。

Toute personne ayant accès à un ordinateur quantique aura un passe-partout

量子コンピュータにアクセスできる人は マスターキーを持つことになります

C'est dans les films, les séries, les pubs, le porno. C'est partout.

あらゆる所に存在し続けています

Nous visitions des lieux divers et nous y trouvons des tisseurs partout.

人間はどこかの谷間に落ちてしまうのですが あちこちにWeaverが見つかるのです

Sont les éléments que nous devons faire rayonner partout dans le monde.

これを世界中で 解き放つ必要があります

Et nous avons formé des vérificateurs de faits partout dans le monde.

そして世界中で 事実検証を担う ファクトチェッカーを育成しています

- Il était le bienvenu partout.
- Où qu'il arrive, il était reçu amicalement.

彼は至る所で歓迎された。

Il y a des installations d'énergie éolienne et solaire partout dans le monde.

風力や太陽光発電の導入が 世界中で進んでいますが

Aujourd'hui, ils sont éteints partout sauf sur les îles de Sumatra et Bornéo,

今ではスマトラ島と ボルネオ島に残るだけで

Il y a des histoires comme celle de Bassam partout dans le monde

バッサムの経験に似た話は 世界中で耳にしますし

Qu'est-ce qu'il s'est passé ? Il y a de l'eau partout dans l'appartement.

何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。

La conservation de la forêt est un enjeu important partout dans le monde.

森林の保護は世界中の重要な問題だ。