Translation of "Parlant" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Parlant" in a sentence and their japanese translations:

En parlant de scénarios,

台本と言えば

Car, strictement parlant, je récite.

厳密には 暗唱しているんですから

Strictement parlant, tu as tort.

厳密に言うと、あなたは間違ってるね。

Métaphoriquement parlant, depuis environ un an.

しっかりと根付いてしまいました ―これも隠喩ですね

Est en fait le plus parlant.

その最たる例です

Connais-tu un docteur parlant japonais?

日本語の話せる医者はいますか。

J'aimerais un livre parlant des coutumes japonaises.

私は日本の習慣を書いた本がほしい。

Strictement parlant, la tomate est un fruit.

厳密に言うと、トマトは果物です。

En parlant de langues étrangères, parlez-vous français ?

外国語と言えば、フランス語を話せますか。

En parlant de loisir, j'aime beaucoup le baseball.

趣味といえば、私は野球が好きである。

Strictement parlant, le bambou est une variété d'herbe.

厳密に言えば、竹は草の一種である。

- En parlant de voyages, as-tu déjà visité New York ?
- En parlant de voyages, avez-vous déjà visité New York ?

旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。

Médicalement parlant, je vous recommande de perdre du poids.

医学的に言うと、私はあなたに減量するようすすめます。

En parlant de M. White, où vit-il maintenant ?

ホワイトさんと言えば、彼は今どこに住んでいますか。

Ne craignez pas de faire des fautes en parlant anglais.

英語を話すときに間違う事を恐れてはいけません。

En parlant de musique classique, quel est votre compositeur favori ?

クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。

En parlant de Shakespeare, avez-vous déjà lu son œuvre ?

シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。

En parlant du professeur Smith, son assistant est dur d'oreille.

スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。

En parlant de voyage, es-tu déjà allé en Australie ?

旅行と言えば、君はオーストラリアに行ったことがありますか。

En parlant de voyages, as-tu déjà visité New York ?

旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。

Généralement parlant, les étudiants de cette classe sont très bons.

この組の生徒は全体に出来がよい。

- Parlez d'un absent et il arrive.
- En parlant du diable.

いない者の話をすると現われる。

Fuir la polygamie, physiquement parlant, à l'âge de 13 ans,

一夫多妻制の社会から物理的に逃げたのは 私が13歳のときでした

C'est que je pense, en parlant de la crise raciale actuelle,

現在の人種差別を巡る 危機について語るときには

C'est difficile de se sentir à l'aise en parlant une langue étrangère.

外国語に十分慣れることは困難だ。

- J'aimerais trouver un médecin qui parle français.
- J'aimerais trouver un médecin parlant français.

フランス語が話せる医者を見つけたいのですが。

Un reporter est en train d'interviewer Docteur Patterson à propos de Koko, un gorille parlant.

記者が話をするゴリラのココについてパターソン博士にインタビューしている。

- Par sommet, voulez-vous dire le G8 ?
- En parlant ici de sommet, voulez-vous dire le G8 ?

サミットって、主要国首脳会議のことなんですか?

- Y a-t-il quelqu'un ici qui parle français ?
- Y a-t-il quelqu'un parlant français ici ?

こちらにフランス語を話す方はいらっしゃいますか?

- Ne craignez pas de faire des fautes en parlant anglais.
- N'aie pas peur de faire des erreurs quand tu parles anglais.

英語をしゃべるのに間違うのを恐れるな。

- En parlant de musique classique, quel est votre compositeur favori ?
- À propos de musique classique, quel est votre compositeur préféré ?
- À propos de musique classique, quel est ton compositeur préféré ?

クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。

Parlant avec des journalistes à Montréal, Canada, Walesa dit que le changement de dirigeants en Allemagne de l'Est est survenu parce que les dirigeants de la vieille garde ont manqué le train de l'histoire.

モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。