Translation of "Fruit" in German

0.007 sec.

Examples of using "Fruit" in a sentence and their german translations:

- Mangez le fruit !
- Mange le fruit !

Iss die Frucht!

J'ai un fruit.

Ich habe eine Frucht.

- Quel est ton fruit préféré ?
- Quel est votre fruit préféré ?

Was ist dein Lieblingsobst?

Le fruit s'est avarié.

Das Obst wurde schlecht.

Ce fruit sent mauvais.

Diese Frucht hat einen widerlichen Geruch.

Il s'agit d'un fruit.

Das ist eine Frucht.

Quel fruit est rouge ?

Welche Frucht ist rot?

Le fruit est acide.

Das Obst ist sauer.

Le fruit est jaune.

Die Frucht ist gelb.

Quel fruit est vert ?

Welche Frucht ist grün?

- Il veut manger ce fruit.
- Il veut manger ce fruit-ci.

Er möchte diese Frucht essen.

- Quel fruit aimes-tu le plus ?
- Quel fruit aimez-vous le plus ?

Welches Obst mögen Sie am liebsten?

- Quel fruit voudrais-tu comme dessert ?
- Quel fruit voudriez-vous comme dessert ?

- Was für Obst hättest du gerne zum Nachtisch?
- Was für Obst hätten Sie gerne zum Nachtisch?
- Was für Obst hättest du gerne zum Dessert?
- Welches Obst hättet ihr gerne als Nachtisch?

- Le fruit défendu est le fruit le plus doux.
- C'est le fruit défendu qui a le goût le plus doux.

Verbotene Früchte schmecken am süßesten.

Je goûte le petit fruit.

- Ich nasche Beeren.
- Ich koste die Nüsse.

Doux est le fruit défendu.

Verbotenes Obst ist süß.

Quel est ton fruit préféré ?

- Was ist dein Lieblingsobst?
- Was ist deine Lieblingsfrucht?

- Les enfants voudraient du jus de fruit.
- Des enfants voudraient du jus de fruit.

Kinder möchten Fruchtsaft.

Absorbe généralement le jus du fruit

absorbiert normalerweise den Saft der Frucht

Le citron est un fruit acide.

Die Zitrone ist eine saure Frucht.

Quel est ton fruit sec favori ?

Was ist dein Lieblingstrockenobst?

Ce fruit n'a pas bon goût.

Diese Frucht schmeckt nicht gut.

Ce fruit a une odeur désagréable.

- Diese Frucht riecht unangenehm.
- Diese Frucht hat einen widerlichen Geruch.

Je ne veux pas de fruit.

Ich möchte kein Obst.

L'avocat est le fruit de l'avocatier.

Die Avocado ist die Frucht des Avocadobaums.

C'est le fruit de vos efforts.

- Das ist eine Frucht Ihrer Bemühung.
- Das ist eine Frucht eurer Anstrengung.

C'est le fruit de tes efforts.

Das ist eine Frucht deiner Anstrengung.

Quel fruit aimes-tu le plus ?

Welches Obst magst du am liebsten?

Tom boit du jus de fruit.

Tom trinkt Fruchtsaft.

Quel fruit voudriez-vous comme dessert ?

- Was für Obst hätten Sie gerne zum Nachtisch?
- Welches Obst hättet ihr gerne als Nachtisch?

Tu veux du jus de fruit?

Möchtest du etwas Fruchtsaft?

La framboise est mon fruit préféré.

Himbeeren sind mein Lieblingsobst.

Quel fruit aimez-vous le plus ?

Was ist euer Lieblingsobst?

- Quel genre de jus de fruit avez-vous ?
- Quel genre de jus de fruit as-tu?

- Was für Fruchtsaft haben Sie?
- Was für Fruchtsaft hast du?
- Was für Fruchtsaft habt ihr?

C'est un simple fruit de ton imagination.

Das ist lediglich ein Produkt deiner Fantasie.

Les enfants voudraient du jus de fruit.

Kinder möchten Fruchtsaft.

La neige de mars abîme le fruit.

Märzenschnee tut der Frucht weh.

Un jus de fruit s'il vous plaît.

Etwas Saft, bitte.

Des enfants voudraient du jus de fruit.

Kinder möchten Fruchtsaft.

Tom a bu un jus de fruit.

- Tom trank einen Fruchtsaft.
- Tom hat einen Fruchtsaft getrunken.

Elle mange un fruit et du pain.

Sie isst eine Frucht und Brot.

Les enfants veulent du jus de fruit.

Kinder möchten Fruchtsaft.

La violence est le fruit du désir.

Gewalt ist ein Kind der Begierde.

Tout le monde a un fruit préféré.

Jeder hat eine Lieblingsfrucht.

Le succès est le fruit de tes efforts.

Deine Bemühungen führten zum Erfolg.

Il n'y a pas de fruit sans peine.

Ohne Fleiß kein Preis.

La tomate est un fruit ou un légume ?

Ist die Tomate eine Frucht oder ein Gemüse?

Point de fruit d'automne sans bourgeon de printemps.

Keine Früchte im Herbst ohne Blüten im Frühling.

Ce jus de fruit a un goût acide.

Dieser Fruchtsaft schmeckt sauer.

Les enfants aiment boire du jus de fruit.

Kinder trinken gerne Fruchtsaft.

Ne pas toucher le fruit ! S'il vous plaît.

Bitte das Obst nicht anfassen.

Le fruit ne tombe pas loin de l'arbre.

Die Frucht fällt nicht weit vom Baum.

- On reconnaît l’arbre à ses fruits.
- C’est à son fruit qu’on reconnaît un arbre.
- Par le fruit on connaît l'arbre.

An der Frucht kann man den Baum erkennen.

Le succès n'est pas le fruit de la paresse.

Aus Faulheit erwächst kein Erfolg.

Le fruit est encore trop acide pour être mangé.

- Diese Frucht ist noch zu sauer, um sie zu essen.
- Diese Früchte sind noch zu sauer, um sie zu essen.

Quel est le fruit le plus délicieux au Japon ?

Was ist das leckerste Obst in Japan?

Ce joli bébé est le fruit de leur passion.

Dieses hübsche Baby ist das Ergebnis ihrer Leidenschaft.

C'est le fruit défendu qui a le meilleur goût.

Verbotene Frucht schmeckt am besten.

Ce fruit n'est pas assez mûr pour être cueilli.

Diese Frucht ist noch nicht reif genug, um gepflückt zu werden.

Est-ce qu'une tomate est un fruit ou un légume ?

Ist die Tomate eine Frucht oder ein Gemüse?

Soit par une sorcière ou après avoir mangé un fruit tabou.

Urheber waren Schamanen oder das Übertreten eines Tabus.

Mon arbre avait des fleurs éparses, mais pas un seul fruit.

Mein Baum hatte vereinzelte Blüten, aber keine einzige Frucht.

C'est le fruit défendu qui a le goût le plus doux.

Verbotene Früchte schmecken am süßesten.

Beaucoup d'erreurs que nous commettons sont le fruit de notre impatience.

Viele Fehler, die wir machen, entspringen unserer Ungeduld.

Plus le péril est grand, plus doux en est le fruit.

Verbotene Früchte schmecken am besten.

Les racines de l'éducation sont amères, mais son fruit est doux.

Die Wurzeln der Bildung sind bitter, aber die Frucht ist süß.

La pomme est un faux fruit et c'est en fait la partie que l'on jette habituellement, le trognon contenant les pépins, qui est le véritable fruit.

Der Apfel ist eine Scheinfrucht und tatsächlich ist der Teil, den man gewöhnlich wegwirft, das Kerngehäuse, die echte Frucht.

De l'arbre de la tranquillité naît le fruit de la paix intérieure.

Der Baum der Stille bringt hervor die Frucht des inneren Friedens.

Celui qui a secoué le fruit de l'arbre devrait aussi le ramasser.

Wer die Früchte vom Baum geschüttelt hat, soll sie auch aufsammeln.

Les variations de l'offre de pétrole n'ont jamais été le fruit du hasard.

Die Angebotsschwankungen beim Erdöl waren niemals Zufallprodukte.