Translation of "Japonaises" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Japonaises" in a sentence and their japanese translations:

Les maisons japonaises sont petites.

日本の家は小さい。

- Le hall était décoré avec des peintures japonaises.
- L'entrée était décorée de peintures japonaises.

その広間は日本画で飾られていた。

Jane peut chanter plusieurs chansons japonaises.

ジェーンは日本の歌のいくつかが歌えます。

- Sont-elles japonaises ?
- Sont-ils japonais ?

- 彼らは日本人ですか。
- 日本人ですか。

J'aimerais un livre parlant des coutumes japonaises.

私は日本の習慣を書いた本がほしい。

Les poires japonaises ressemblent à des pommes.

日本の梨は、見たところまるでりんごのようだ。

La plupart des grandes entreprises japonaises dépendent des exportations.

ほとんどの日本の大会社は、輸出に頼っている。

En moyenne, les Japonaises se marient à 25 ans.

日本の女性は平均25歳で結婚する。

Les sociétés japonaises ont forgé une réputation de qualité.

日本の会社は品質については定評を得ている。

La plupart des maisons japonaises sont faites en bois.

- 日本の家屋は大部分が木造です。
- 日本の家はたいてい木造である。

Les pâtisseries japonaises sont meilleures avec le thé japonais.

和菓子にはやっぱり日本茶が合う。

- J'ai été camper dans les alpes japonaises avec mon club.
- Je suis allé camper dans les Alpes japonaises avec mon club.

クラブの人たちと日本アルプスにキャンプに行きました。

Les voitures britanniques et japonaises ont le volant à droite.

イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。

Il n'y a pas de filles japonaises qui s'appellent Tatoeba.

タトエバという名前の日本人の女の子はいない。

Les cuisines américaines sont plus grandes que les cuisines japonaises.

アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。

- Je sais que les chansons japonaises sont difficiles à chanter pour nous.
- Je sais qu'on a du mal à chanter des chansons japonaises.

日本の歌は私たちにはたいへんむずかしいことを知っている。

Les femmes japonaises sont censées être très habiles avec leurs mains.

日本女性は手が器用だということになっている。

Les maisons japonaises sont faites en bois et prennent feu rapidement.

日本の家屋は木造で、火がつきやすい。

En ce qui concerne les voitures japonaises, le volant est à droite.

日本車は右ハンドルです。

Les directions d'entreprises japonaises doivent apprendre comment traiter avec les travailleurs américains, dit-il.

「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。

J'aime la nourriture et les coutumes japonaises, il s'ensuit que j'aime vivre au Japon.

私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。

Les perles de culture japonaises ont fini par accaparer 60% du marché mondial des perles.

日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。

- Sont-ils japonais ou chinois ?
- Sont-ils japonais ou bien chinois ?
- Sont-elles japonaises ou chinoises ?

彼らは日本人ですか、それとも中国人ですか。

- Il n'y a pas de filles japonaises qui s'appellent Tatoeba.
- Aucune fille japonaise ne s'appelle Tatoeba.

タトエバという名前の日本人の女の子はいない。

Je pensais que ce serait une bonne idée de reprendre contact avec la culture et l'histoire japonaises.

改めて、日本の文化や歴史に触れてみるのもいいものだと思った。

- Traduire des termes culinaires japonais est difficile.
- Il est difficile de traduire des termes de cuisines japonaises.

日本料理の用語はほかの言語に訳すのが難しい。

Les autorités financières japonaises considèrent l'adoption de mesures de gestion économique afin de restaurer la confiance des citoyens.

日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。

Quand on va à l’étranger, tous ces aliments aux saveurs inhabituelles nous font nous languir des saveurs japonaises.

海外へ行くと、食べ慣れない味の物が多くて、日本の味が恋しくなる。

On dit souvent qu'il est difficile d'entrer dans les universités japonaises, mais qu'il est facile d'y obtenir un diplôme.

日本の大学は、入るのは難しいが出るのはやさしいと、よく言われる。

Les femmes japonaises se marient en moyenne à 26 ans. Le déclin du taux de natalité n'est pas mystérieux.

日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。

Les enfants que des soldats américains basés au Japon ont eus avec des Japonaises étaient traités avec mépris de "bâtards".

日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。

- Tu n'es pas japonais.
- Tu n'es pas japonaise.
- Vous n'êtes pas japonais.
- Vous n'êtes pas japonaise.
- Vous n'êtes pas japonaises.

あなたは日本人ではありません。

- Tu as l'air japonais.
- Tu as l'air japonaise.
- Vous avez l'air japonais.
- Vous avez l'air japonaise.
- Vous avez l'air japonaises.

あなたは日本人に見えます。

Les investissements de capitaux projetés cette année par d'importantes sociétés japonaises ont été révisés à la hausse à cause d'une conjoncture économique favorable.

経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。

Les enfants japonais élevés à l'étranger font parfois face à une grande difficulté pour s'adapter aux écoles japonaises après leur retour, même s'ils possèdent une parfaite maîtrise du japonais.

海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。

Environ 50% des entreprises japonaises ont admis la nécessité de donner de plus longues vacances à leurs employés et pensent que les travailleurs ont besoin des vacances d'été pour un repos à la fois physique et mental.

日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。