Translation of "Ordinaire" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Ordinaire" in a sentence and their japanese translations:

C'est un homme ordinaire.

彼は普通の人間です。

C’est un homme ordinaire.

彼は平凡な男性です。

Je mène une vie ordinaire.

私は規則的な生活をしています。

- Ce n'était pas une tempête ordinaire.
- Ce ne fut pas une tempête ordinaire.

それはとても並の嵐ではなかった。

Ce n'est pas un homme ordinaire.

あいつはただ者ではない。

Nous menons une vie très ordinaire.

私達はごくありふれた生活を送っている。

Ce n'est pas une élève ordinaire.

彼女は決して平凡な生徒ではない。

Ce n'est pas un élève ordinaire.

彼は決して平凡な生徒ではない。

Il n'est pas un élève ordinaire.

彼は平凡な学生ではない。

Ou alors, je prends une torche ordinaire

もしくは普通の 懐中電灯を使い―

C’est un étudiant tout à fait ordinaire.

彼はごく普通の学生です。

C'est un événement très ordinaire au Japon.

それは日本ではありきたりの出来事だ。

Elle est très loin d’être une élève ordinaire.

彼女は決して平凡な生徒ではない。

Il est très loin d’être un élève ordinaire.

彼は決して平凡な生徒ではない。

C’est une histoire on ne peut plus ordinaire.

それはごく平凡な物語だ。

Le dimanche n'est pas un jour ordinaire pour moi.

日曜日は私にとって普通の日ではない。

L'exagération est tout simplement partie intégrante de la conversation ordinaire.

誇張とは普段の会話において 不可欠です

Ce n'est pas une lampe torche ordinaire, c'est un ultraviolet.

普通の懐中電灯ではなく 紫外線なんだ

Alors que ce mur peut sembler ordinaire à nos propres yeux,

我々の目には 普通の壁にしか見えませんが

- C'est une chanteuse pas banale.
- Ce n'est pas une chanteuse ordinaire.

彼女はけっして並みの歌手ではない。

J’ai compris au premier coup d’œil que c’était un homme ordinaire.

彼が平凡な男性であることは一目でわかった。

Un PDG millionnaire ne peut pas parler au nom d'un homme ordinaire.

億万長者の社長が道端の人の気持ちを 代弁できるはずがないように

- C'est un type qui a l'air ordinaire.
- C'est un type qui a l'air normal.

普通らしいのやつだ。

- Dans des temps durs comme ceux-ci, aucun effort ordinaire ne peut sortir notre compagnie du rouge.
- Dans des temps difficiles comme ceux-là, aucun effort ordinaire ne peut sortir notre entreprise du rouge.

このような苦しい時には、並たいていのことでは、会社の赤字をなくすことはできない。

Une personne ordinaire n'a pas besoin de 3D ou de je ne sais trop quoi à haut débit.

普通の人は、3Dだとか高速でうんたらだとか必要としないですからね。

Avoir des idées fausses de ce que sont les mathématiques est encore plus ordinaire que de ne pas savoir comment on épelle mon nom.

数学の何たるかを考え違いするのは、私の名前の書き方を知らないことよりもなおありふれたことだ。

- Pour les gens ordinaires, la religion est vérité, pour les sages, elle est mensonge, pour les dirigeants, elle est utile.
- L'homme ordinaire tient la religion pour vrai, l'homme sage la trouve fausse et les chefs, utile.

宗教を庶民は真、賢者は偽、支配者は有用と見なす。