Translation of "Moyens" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Moyens" in a sentence and their japanese translations:

Par tous les moyens.

- 是非どうぞ。
- どうぞどうぞ。
- ぜひお願いします。

La fin justifie les moyens.

嘘も方便。

Venez par tous les moyens.

ぜひ来てください。

Les deux moyens sont dangereux.

その方法は両方とも危険だ。

Il vit selon ses moyens.

彼は身分相応な生活をしている。

Je viendrai par tous les moyens.

必ずうかがいましょう。

Mon travail consiste à étudier les moyens

私は提案される様々な技術の実効性を

Il vit au-dessus de ses moyens.

収入以上の暮らしをしている。

Je vis au-dessus de mes moyens.

僕は収入を越えた生活をしている。

Il vit au dessus de ses moyens.

彼は収入以上の生活をしている。

Je n'ai pas les moyens d'acheter cela.

高すぎて手が出ませんよ。

Tous les moyens possibles ont été tentés.

あらゆる可能な手段をつくしてみた。

- Premièrement, je n'avais pas les moyens de le faire.
- Et d'abord, je ne disposais pas des moyens de le faire.
- Premièrement, je n'aurais pas les moyens de le faire.

一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。

Je n'ai pas les moyens d'acheter une voiture.

- 車を買う余裕なんてないよ。
- とても車なんて買えないよ。

Ne vis pas au-dessus de tes moyens.

収入以上の生活をするな。

La fin ne justifie pas toujours les moyens.

目的さえよければどんな手段をとってもよいわけではない。

Il chercha tous les moyens possibles pour s'échapper.

彼は逃げるためにありとあらゆる手段を捜した。

Il voulait parfois faire usage de moyens extrêmes.

彼はときどき極端な手段に訴えたくなった。

Il n'a pas les moyens de se marier.

彼には結婚するゆとりはない。

Je n'ai pas les moyens de m'offrir ça.

私には買えない。

Il n'a maintenant plus de moyens de subsistance.

今や彼には何の生きがいもない。

Il fit le travail par ses propres moyens.

彼が独力でその仕事をした。

Je n'ai pas les moyens de m'acheter un vélo.

僕には自転車を買う余裕なんかなかった。

Je n'ai pas les moyens de jouer au tennis.

私はテニスをする余裕がありません。

Les histoires sont nos moyens de navigation dans le monde.

物語は 私たちが世界を 旅するための道しるべです

Peut-être de nouveaux médicaments, de nouveaux moyens de transport,

新薬や新しい交通手段

Vous devriez essayer de vivre en fonction de vos moyens.

- 収入に応じた生活をするように。
- 収入の範囲内でやっていかなきゃ駄目だよ。

Nous devons éviter la guerre nucléaire par tous les moyens.

なんとしても私たちは核戦争を避けなければならない。

Je n'ai même pas les moyens d'acheter une voiture d'occasion.

私には中古車も買えない。

Je suis assez grand pour vivre par mes propres moyens.

私は1人で生活できる年頃です。

Comme le dit le proverbe : "la fin justifie les moyens".

諺にある通り「嘘も方便」だ。

Il n'a pas les moyens de s'acheter une nouvelle voiture.

彼は新しい車を買う余裕がありません。

On y retourne pour voir d'autres moyens de retrouver la civilisation ?

文明を見つける― 他の道を探しに戻る?

Nous voulons trouver des moyens d'augmenter la portée de ces idées.

これらのアイデアを取り入れて 拡大する方法を見つけたいと考えています

Ce ne sont pas les moyens qui importent, mais la fin.

重要なのは手段でなく結果だ。

Dans le communisme, les moyens de production sont propriété de l'État.

共産主義の下では、生産手段は国有化される。

Le médecin essaya tous les moyens possibles pour sauver son patient.

医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。

Il tenta de s'approcher d'elle en utilisant tous les moyens possibles.

彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。

Tandis que toutes sortes de moyens de communication se multiplient, les relations humaines s'affaiblissent. Un parfait cas de confusion entre les moyens et les fins.

コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。

Nous devons trouver des moyens de vivre dans la zone d'entre-deux,

私たちは「中間地点」で 生きる方法を見つけ

Et un des moyens que nous étudions à mon centre du sommeil,

うちの睡眠研究所には 睡眠導入剤を用いずに

Je n'ai pas les moyens de me payer une voiture aussi chère.

そんな高い車を買う余裕はありません。

L'entreprise, à quelques exceptions près, emploie habituellement ses moyens à bon escient.

例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。

Je ne vois pas d'autres moyens de lui faire accepter notre proposition.

私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。

- Je n'ai pas les moyens de m'acheter un vélo.
- Je ne pouvais pas me permettre d'acheter un vélo.
- Je n'aurais pas les moyens de m'acheter un vélo.

僕には自転車を買う余裕なんかなかった。

Mais n'ont pas les moyens d'avoir une nounou dont c'est la langue maternelle.

彼らにはその言語をネイティブに話せる シッターを雇うお金の余裕はありません

Il a les moyens de s'acheter une maison, alors encore plus une voiture.

彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。

- Il s'y rendit par ses propres moyens.
- Il est allé là-bas seul.

彼は一人だけでそこへ行った。

- Pensez-vous que je devrais m'y rendre par mes propres moyens ?
- Penses-tu que je devrais m'y rendre par mes propres moyens ?
- Penses-tu que je devrais aller seul ?

私は一人で行くべきだと思いますか。

Dans le désert, le plus important, c'est de toujours chercher des moyens de s'hydrater.

砂漠にいる時 大事なのは 水分補給できるものを 常に探すことだ

Plusieurs milliers de gens n'avaient plus de moyens de transport à cause de l'accident.

その事故で数千人の足が奪われた。

- Quelles sont les options de paiement disponibles ?
- Quels sont les moyens de paiement disponibles ?

どのような支払方法がありますか。

Mon père n'avait pas les moyens de s'acheter une voiture quand il était jeune.

父は若いころ車を買うゆとりもなかった。

- J'ai construit cette niche par mes propres moyens.
- J'ai construit moi-même cette niche.

- 私は一人でこの犬小屋を作った。
- 私はひとりでこの犬小屋を作った。
- 私は自分自身でこの犬小屋を作った。

Il était satisfait de se donner tous les moyens de réussir dans la vie.

彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。

Je n'ai pas les moyens de faire mes courses dans un magasin aussi cher.

私にはそんな高い店で買い物をする余裕はない。

- Il répara sa montre par lui-même.
- Il a réparé sa montre par lui-même.
- Il répara sa montre par ses propres moyens.
- Il a réparé sa montre par ses propres moyens.

彼は自分で時計を修理した。

En tant que citoyen du monde, je connais des moyens de surmonter les barrières culturelles.

地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。

Grâce aux moyens de communication modernes et aux systèmes de transports, le monde a rétréci.

現代の情報及び交通網のおかげで世界はますます小さくなっている。

- Il ne peut pas se permettre d'acheter une voiture.
- Une voiture est hors de ses moyens.

彼は自動車を買う余裕はない。

Que pensez-vous que la Russie essaye de faire dans l'Arctique avec cette augmetation de moyens militaires ?

ロシアは巨大な強化を利用して、 北極で何を得ようとしていると思われますか?

- Je n'ai pas les moyens d'acheter une voiture.
- Je ne peux pas me permettre d'acheter une voiture.

私には自動車を買う余裕がない。

- Je prévois d'acheter une nouvelle voiture dès que j'en ai les moyens.
- Je prévois d'acquérir une nouvelle voiture dès que je peux me le permettre.
- Je prévois d'acquérir une nouvelle voiture dès que mes moyens me le permettent.

- 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
- 余裕ができたらすぐにでも新しい車を買うつもりです。

- Je gagnerai en utilisant quelque moyen qu'il faille.
- Je gagnerai, quels que soient les moyens que cela requière.

どんな手を使ってでも勝ちとってみせる。

- Il ne peut pas se permettre de payer son mariage.
- Il n'a pas les moyens de se marier.

彼には結婚するゆとりはない。

- Il n'a pas les moyens de s'acheter une nouvelle voiture.
- Il ne peut pas se permettre d'acheter une nouvelle voiture.

彼は新しい車を買う余裕がありません。

- Si vous avez les moyens, alors vous pouvez l'utiliser avec d'autres traitements, mais les bienfaits de l'hypnotisme en soi sont nombreux.
- Si vous en avez les moyens, alors vous pouvez en bénéficier avec d'autres traitements, mais les bienfaits de la seule hypnose sont nombreux.

金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。

Si vous avez les moyens, alors vous pouvez l'utiliser avec d'autres traitements, mais les bienfaits de l'hypnotisme en soi sont nombreux.

金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。

En langage C, il y a deux moyens de passer des paramètres à une fonction : soit par valeur, soit par référence.

C言語では、関数にパラメータを渡す方法が二つある:変数によるものと参照によるもの。

Je tins le manteau de fourrure près de ma joue et je rêvai au jour où j'aurais les moyens de l'acheter.

私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。

- Je te conseille de ne jamais vivre au-dessus de tes moyens.
- Je vous conseille de ne jamais vivre au-dessus de votre revenu.

決して身分不相応な生活をしないようにとあなたに勧めます。

- Je ne peux pas me permettre de dépenser 40 dollars pour un livre !
- Je n'ai pas les moyens d'acheter un seul livre pour 40 dollars !

一冊の本に40ドルも支払えない。

Le gouvernement cherche des moyens de surveiller les discussions en ligne traitant de sujets politiques afin de corriger ce qu'il perçoit comme de la désinformation.

政府は、政治問題に関するネット上の会話を監視し、誤った情報と判断した場合にそれを訂正する方法を模索している。

- Il a voyagé autour du monde en quatre-vingts jours par ses propres moyens.
- Il a voyagé tout seul autour du monde pendant quatre-vingts jours.

彼は一人で80日で世界一周の旅をしてきた。

Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.

学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。

- Je n'ai pas les moyens d'acheter un appareil-photo à plus de 300 dollars.
- Je ne peux pas me permettre d'acheter un appareil-photo de plus de 300 dollars.

私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。