Examples of using "Maisons" in a sentence and their japanese translations:
あの家は大きいです。
木造の家は石造の家よりも燃えやすい。
- 10戸が全焼した。
- 10軒の家がすっかり燃えた。
日本の家は小さい。
あれらの家は私の叔父の家です。
どの家にも庭がありました。
私は石で家を作ります。
彼の家は2軒先です。
20軒もの家が焼け落ちた。
私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。
あの建物は建ててから500年になる。
これらの家庭を訪ねるとしたら
たくさんの家が洪水で流された。
家々がマッチ箱に見えた。
それらの新築の家はみな同じ高さである。
その台風は多くの家を破壊した。
かなり多くの家が台風で壊された。
あの建築家はモダンな家を建てる。
そこで この家を 人で置き換えました
中国とナイジェリアの家庭を 比較してみます
銀行は3ブロック先です。
街道沿いに家が並んでいた。
家並みを分断する運河が流れていた。
家々の軒先には旗が掲げられていた。
家が数軒その大洪水で流された。
その地震で家々が揺れた。
10軒の家がその火事で焼失した。
安価な簡易住宅を提供します。
警察は家々を訪問した。
これらの家は敵軍の手で焼き払われた。
彼の叔父は家を十軒も持っている。
空から見ると家も車もごく小さく見えた。
彼は私の家の6軒先に住んでいる。
彼はそれらの家をだれが建てたのか知らない。
- 日本の家屋は大部分が木造です。
- 日本の家はたいてい木造である。
このあたりは人家がほとんどない。
未来の病院ベッドは 私達の自宅にあるでしょう
- 夫は家を作り、妻は家庭を作る。
- 男は家を造り女は家庭を作る。
ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
最近もまた 政権を脅かす Kポップなど禁止された音楽の
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
家々の軒先には旗が掲げられていた。
家を買おうとする人がたくさんいる。
最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
特徴のない銀色の円盤が 住宅の上に浮かんでいました
その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。
たくさんの人が今家を売りたがっている。
- こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
- ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
これら2つの国から すでに登場した 同じ収入帯の家庭を選びます
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
ほぼ毎日 民家や村 学校に出没しています
何軒かの別荘が洪水で孤立した。
彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。
己の欲せざる所は人に施す勿れ。
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
家の中で靴脱ぐのって日本だけかと思ってた。
ラジオやレコードが 音楽を車内や家庭にもたらしました
この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。
地震で破壊された家が多いです。
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。