Translation of "Pierre" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Pierre" in a sentence and their japanese translations:

Pierre aime Jeanne.

ペーターはジェーンを愛している。

Pierre, papier, ciseaux.

じゃんけんぽん。

Pierre, viens ici !

- ピエール、こっちに来い。
- ピエール、ここに来て。

- Faire d'une pierre deux coups.
- D'une pierre, deux coups.

- 一石二鳥。
- 一石二鳥

Pierre paraît très jeune.

ピーターはとても若く見える。

D'une pierre, deux coups.

一石二鳥。

Elle ramassa une pierre.

彼女は、石を拾い上げた。

Il ramassa une pierre.

彼は石を一つ拾い上げた。

Je sors avec Pierre.

ペーターと出かけてくるね。

- Aidez-moi à déplacer cette pierre.
- Aide-moi à déplacer cette pierre.

- この石を動かすのを手伝ってください。
- この石動かすの手伝って。

Et la pierre s'éloigne lentement.

‎岩が のそのそ動くんだ

Bob nage comme une pierre.

- ボブが泳げないのはかなづちが泳げないのと同じだ。
- かなづち同様、ボブは全く泳げない。
- ボブはかなづちだ。
- ボブは金槌のごとく、全く泳げない。

La maison est en pierre.

その家は石で造られている。

Il ramassa une pierre rouge.

彼は赤い石を拾い上げた。

Je voudrais être une pierre.

自分が石であればいいのになあ。

Faire d'une pierre deux coups.

一石二鳥

Une pierre ne flotte pas.

石は浮かない。

Prêt, pierre-papier-ciseaux ! Égalité !

せーの、じゃんけんぽん!あいこでしょ!

Cette maison est en pierre.

この家は石で出来ている。

Cette pierre pèse cinq tonnes.

この石は5トンの重さがある。

Le garçon lance une pierre.

男の子が石を投げる。

- Il lança une pierre dans la mare.
- Il jeta une pierre dans l'étang.

- 彼は石を池に投げた。
- 彼はその池に石を投げた。

La pierre a dévalé la pente.

岩は丘の斜面を転がり落ちた。

Il lança une pierre au chien.

彼はその犬に石ころをなげつけた。

Pierre qui roule n'amasse pas mousse.

- 転石苔を生ぜず。
- 転石苔むさず。
- 転がる石には苔が生えぬ。
- 転がる石には苔がつかない。
- 転がる石に苔むさず。

Le garçon a jeté une pierre.

少年は、石を投げました。

Ils ont choisi Pierre comme capitaine.

彼らはピーターをキャプテンに選んだ。

Je construis des maisons de pierre.

私は石で家を作ります。

J'ai fait d'une pierre deux coups.

一石二鳥

L'enfant lança une pierre au chat.

子供は猫めがけて石を投げた。

Il resta muet comme une pierre.

彼は石のように黙り込んだままだった。

J'ai une pierre dans mon soulier.

私の靴の中に石があります。

L'enfant jeta une pierre au chien.

子供は犬に石を投げつけた。

Quel genre de pierre est-ce ?

- これはなんと言う宝石ですか。
- これは何の石なんですか?

Il jeta une pierre dans l'étang.

- 彼は石を池に投げた。
- 彼はその池に石を投げた。

- J'ai jeté une pierre en direction de l'oiseau.
- Je jetai une pierre en direction de l'oiseau.

私はその鳥めがけて石を投げた。

à la façon dont la pierre rougeoie

岩が朱に染まり

La statue est taillée dans la pierre.

その像は石を刻んで作ったものだ。

Il lança une pierre dans la mare.

彼は石を池に投げた。

Il soupesa la pierre dans sa main.

彼は石を手に持って重さをみた。

Il a jeté une pierre dans l'étang.

彼はその池に石を投げた。

C'était aussi dur que de la pierre.

それはまるで岩のように堅かった。

- Ce pont est fait en pierre.
- Ce pont est fait de pierres.
- Ce pont est de pierre.

あの橋は石でできています。

- J'ai trouvé une pierre en forme de cœur.
- J'ai trouvé une pierre qui avait la forme d'un cœur.

ハート形の石を見つけたよ。

Enfin, la pierre précieuse était dans ses mains.

ついに彼はその宝石を手に入れた。

La pierre est de la matière non-organique.

石は無機物である。

Qui a jeté une pierre à mon chien ?

誰が私の犬に、石を投げつけたのですか。

L'enfant a jeté une pierre sur le chien.

- その子は犬に石を投げた。
- その子供は石を犬に投げた。

Il a jeté une pierre dans le lac.

彼は湖に石を投げ入れた。

Un goutte à goutte constant perce la pierre.

- 点滴が石をうがつ。
- 塵も積もれば山となる。
- 雨垂れ石を穿つ。

Cette pierre est trop lourde pour être soulevée.

この石は重すぎて持ち上げられない。

Le garçon jeta une pierre sur la grenouille.

その少年はカエルめがけて石ころを投げた。

- Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain.
- À distance, cette pierre ressemble à un visage humain.

遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。

- Tom ne nage pas mieux qu'un fer à repasser.
- Tom nage comme une pierre.
- Tom nage aussi bien qu'une pierre.

トムは石ころが泳げないのと同様に泳げない。

- J'ai trouvé une pierre qui a la forme d'un cœur.
- J'ai trouvé une pierre qui avait la forme d'un cœur.

ハート形の石を見つけたよ。

Sera la pierre angulaire du nouveau monde de demain.

新しい明日の世界の礎石となります

Et qui produisent des déchets sous forme de pierre.

排出物として別の岩を 作っているわけです

Avec comme pierre angulaire la fortitude de son esprit

その要となった 彼の素晴らしい精神が

Le bébé fut nommé Pierre, d'après son grand-père.

赤ん坊は祖父の名をとってピーターと名づけられた。

Je ne suis pas capable de soulever cette pierre.

私にはこの石は持ち上がらない。

Déplacez cette pierre d'ici à là, s'il vous plaît.

ここからあそこへこの石を動かして下さい。

Cette maison est faite de pierre et de bois.

その家は石と木材でつくられている。

« Pierre qui roule n'amasse pas mousse » est un proverbe.

「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。

Avec cette pierre à feu, on va faire une étincelle.

火打ち石で火花を起こす

Elle se recroqueville sur elle-même, on dirait une pierre.

‎体を丸めて ‎岩のようになることも

Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain.

遠くから見ると、その石は人間の顔のように見える。

Cette pierre est deux fois plus lourde que celle-ci.

この石はあの石の2倍の重さだ。

- J'ai construit une maison à un jet de pierre de la forêt.
- J'ai érigé une maison à un jet de pierre de la forêt.

森からすぐ近いところに私は家を建てた。

Et au centre de ce monticule se trouvait une pierre étrange,

この隆起部分の中央には 子供の手のひらくらいの大きさの

Madame Smith, j'aimerais vous présenter un de mes amis, Pierre Dubois.

スミスさん、ピエール・デュボワをご紹介しますわ、私の親友なの。

Même les cœurs de pierre peuvent être émus à en pleurer.

鬼の目にも涙。

- C'était dur comme du roc.
- C'était dur comme de la pierre.

それはまるで岩のように堅かった。

Sa maison est à un jet de pierre de son école.

彼の家は学校のすぐ近くにある。

Il brisa la vitre de la fenêtre en jetant une pierre.

彼は石を投げて窓を割った。

Une maison en bois brûle plus facilement qu'une maison de pierre.

木造の家は石造の家よりも燃えやすい。