Translation of "L'exercice" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "L'exercice" in a sentence and their japanese translations:

- L'exercice rend ton corps plus fort.
- L'exercice renforce ton corps.

運動をすると体が強くなる。

- Tu devrais faire de l'exercice.
- Vous devriez faire de l'exercice.

運動した方がいいよ。

- Fais de l'exercice à l'extérieur.
- Faites de l'exercice à l'extérieur.

- 戸外で運動しなさい。
- 外で運動しなさい。

- Fais de l'exercice chaque jour.
- Faites de l'exercice chaque jour.

毎日運動するようにする。

Je fais de l'exercice.

- 私は運動する。
- 運動します。

Procure de l'exercice au cerveau,

脳の活動が高まり

L'exercice est essentiel pour un chien.

運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。

- Elle lui conseilla de faire de l'exercice.
- Elle lui a conseillé de faire de l'exercice.

彼女は彼に運動するようにアドバイスした。

Vous devriez vous étirer correctement avant l'exercice.

運動をする前ちゃんとストレッチをしたほうがいい。

- L'exercice fait le maître.
- Usage rend maître.

練習は熟達の道。

La puissance de l'exercice et l'importance du diaphragme.

練習の力と 横隔膜の重要性です

Le professeur a sauté l'exercice page 21 du livre.

先生は本の21ページの練習問題を省いた。

Il est nécessaire de faire de l'exercice chaque jour.

毎日ある程度運動する事は必要だ。

L'air pur et l'exercice sont bons pour la santé.

新鮮な空気と運動は健康によい。

L'exercice mental est particulièrement important pour les jeunes enfants.

精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。

Si on fait de l'exercice, notre corps se renforce.

運動をすると体が強くなる。

L'instructeur m'a conseillé de faire de l'exercice tous les jours.

教官は私に毎日運動するように勧めた。

Mon père fait de l'exercice chaque jour pour sa santé.

父は健康の為に毎日運動をします。

La lecture est à l'esprit ce que l'exercice physique est au corps.

- 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
- 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
- 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。

Faire de l'exercice est le meilleur moyen de se débarrasser du stress.

ストレス解消には体を動かすのが一番です。

Je fais de l'exercice parce que je veux rester en bonne santé.

私は健康でいたいから運動をする。

Une bonne santé est inséparable de l'exercice physique et de la modération.

健康は運動と節制と不可分の関係にある。

Je me suis cassé un os du pied en faisant de l'exercice.

私は運動をして骨を折ってしまった。

- Je n'ai pas encore terminé l'exercice.
- Je n'ai pas encore terminé le devoir.
- Je n'ai pas encore fini ce travail.

- まだ、その仕事を終えていない。
- その仕事はまだ終わってないんだ。

Beaucoup d'établissements de soins se sont dotés de nouvelles installations, tels les saunas et les équipements pour l'exercice physique, dans le but d'attirer les clients.

商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。