Examples of using "Fou" in a sentence and their japanese translations:
おかしくなってしまいます
トムは狂ってる。
彼女が僕を狂わせる。
彼は底抜けの馬鹿だ。
全くもって馬鹿げている。
彼は怒っていない。
そんな馬鹿な。
トム怒ってるかな?
彼は気が狂った。
あなたに夢中なの。
ひどい目にあった。
ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
彼は烈火のように怒った。
彼は野球が大好きだ。
彼はテニスに狂ってる。
彼はスキーに夢中である。
彼は、全く愚かではない。
うれしさで舞い上がっています。
彼はかんかんに怒っている。
トムはメアリーに惚れ込んでいる。
彼は音楽狂だ。
あの子には興奮させられるぜ。
あなたは気が狂うだろう。
あなたは狂ってる。
では“めちゃくちゃ忙しい”状態と
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
気は確かか。
ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。
デルバートは気違いだと思うよ。
そんなことして私って馬鹿ね、まったく。
彼は話を聞いて激怒した。
多少、あいつおかしいぜ。
私は狂っている。
- あなたは狂ってる。
- お前は狂っている。
- あなたイカれてるわ。
まだテニスに夢中です。
気がおかしくなりそうだ。
あなたに夢中なの。
ジムは彼のガールフレンドに夢中です。
- ついにその詩人は気が狂った。
- その詩人はとうとう発狂した。
彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
私は怒り狂っていたんだ。
彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
あんなふうに話すとは彼はばかに違いない。
その男は頭がおかしいに違いない。
彼女にくびったけだったのは本当だ。
彼は馬鹿どころではない。
彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。
人間は狂っていれば行動の責任は問われない。
戦闘ロボJAは暴走した。
これでは気が変になりそうだ。
こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。
あの音を聞いていると気が狂いそうだ。
興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
- 彼はそんなことを言うとは気が違っているにちがいない。
- 彼はそんなことを言うとはどうかしているにちがいない。
- 彼がそんな事を言うとはどうかしているに違いない。
- 彼がそんなこと言うとは気が違ってるに違いない。
- そんな事を言うなんて彼はどうかしてるに違いない。
- そんなことを言うなんて彼は気が変に違いない。
おかしなことに、私たちが物的損害について話す時、
大抵の人は僕を気違いだと思っている。
- 狂ったのかい?
- 怒ってるの?
- 怒っているの?
- 気は確かか。
- おかしいんじゃない?
- 気は確かかい?
馬鹿だな、おまえ!
凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。
気がくるいそうなほど悲しかった。
こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。
奥さんにでていかれてハロルドはおかしくなった。
- 彼は音楽に夢中です。
- 彼は音楽狂だ。