Translation of "Force" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Force" in a sentence and their japanese translations:

Force-toi !

頑張れよ。

- L'union fait la force.
- La force dans l'unité.
- L'union est une force.

団結は力なり。

La force de caractère,

個性的であること

J’ai plus de force.

力が尽きた。

Elle respirait avec force.

彼女は肩で息をしていた。

L'union fait la force.

団結は力なり。

Son comportement force l'admiration.

彼女の行為は尊敬に値する。

Ne me force pas !

脅かすなよ。

- Ma force s'en est allée.
- Toute ma force s'en est allée.

力が尽きた。

Je deviens claustrophobe, à force.

息が詰まりそうになる

Son comportement force le respect.

彼の振る舞いは尊敬に値する。

Je n'ai plus de force.

体力が尽きた。

Il n'a plus de force.

彼にはもう体力がない。

Cette médecine renouvelle votre force.

この薬は活力を補給してくれます。

- Ne sous-estimez pas votre propre force !
- Ne sous-estime pas ta propre force !

自分の力を過小評価しちゃだめだよ。

Créant un important multiplicateur de force.

強大な増力装置なのです

Avec l'âge, sa force physique s'affaiblit.

年とともに彼の体力は衰えた。

Elle frappa la balle avec force.

彼女はボールを強く打った。

Que la force soit avec toi.

フォースと共に在らんことを。

Que la force soit avec vous !

フォースとともにあらんことを

La force de l'habitude est grande.

習慣の力は偉大である。

Son corps est doté de force.

彼は強い体の持ち主だ。

- La force d'une femme est sa langue.
- La force d'une femme est dans sa langue.

女の強みは舌にある。

- Elle dut compter sur sa propre force.
- Elle a dû compter sur sa propre force.

彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。

Ici, il faut avoir de la force.

強くいなくちゃ

Je suis épuisé à force de m'accrocher.

握る力がなくなってきた

Pour les petits, l'union fait la force.

‎子供たちは数で勝負する

Ma force musculaire a diminué faute d'entrainement.

運動不足で筋肉が弱くなった。

Je n'ai plus la force de discuter.

口をきく元気もなくなった。

Elle a réussi à force de travail.

たくさん働いたおかげで彼は成功した。

L'opinion publique soutient le projet avec force.

世論はその計画を強く支持した。

Le mécanisme fonctionne par la force magnétique.

その機械装置は、磁気の力で動く。

Je t'aiderai du meilleur de ma force.

私の力が及ぶ限り援助します。

«Attention!» cria la jeune femme avec force.

「あぶない!」と女子は狂ったように叫んだ。

Il a plus de force que moi.

彼は私より力が強い。

Alors la revanche en tant que force sociétale

それは社会的な圧力として とても強いものとなり

Par la force des choses, toutes ces représentations,

こうした(偽の)象徴を全て失いました

La force des marées, des courants, des vagues,

潮の満ち干 潮流 波の力

Rien ne sert de vouloir l'insérer de force !

力一杯押し込んでも駄目です

Et désormais, le déséquilibre de force est établi

ここで 不平等な力関係が 成立してしまいました

Leur force gravitationnelle combinée génère de grandes marées

‎この時 太陽と月の引力で ‎大潮が発生し‎―

La parole du roi a force de loi.

王の言うことは常に絶対です。

Elle a dû compter sur sa propre force.

彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。

L'éducation est une force qui apporte le progrès.

教育は進歩をもたらす力だ。

Ses yeux étaient rouges à force de pleurer.

彼女は泣いたため目が真っ赤だった。

Nous avions encore de la force, tous les deux.

私たちは2人とも まだ強い

Il a obtenu le prix à force de travail.

彼は勤勉によって賞を獲得した。

Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle.

彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。

C'est une personne avec une grande force de caractère.

彼は強固な性格の人物だ。

Il n'a pas la force de dire la vérité.

彼には真実を話す勇気がない。

Je n'ai plus de voix à force de crier.

あまり大声で叫んだために声がかれてしまった。

Je n'ai pas la force de continuer à essayer.

私にはやり続けるだけの強さがない。

Qui influence ensuite la décision des policiers d'utiliser la force.

警官たちに銃器を使うという 決断をさせてしまうのです

A force de parler tellement du corps et de l'apparence,

体型や外見が 過大に重視される世の中では

Ils pourraient être une telle force pour faire le bien.

永遠に使われる そんな力があるかもしれません

Que la diversité soit une force qui les éliminerait tous.

多様性の推進が白人を一掃してしまう 原動力になると恐れている

La réputation est aussi une force économique très puissante, non ?

類似したところでは 評判はとても強い経済の原動力と言えます

Ce fut le triomphe de la civilisation sur la force.

それは暴力に対する文明の勝利であった。

Ses joues commencèrent à rougir à force de ses compliments.

彼の誉め言葉に彼女の頬が赤くなりだした。

- Le savoir est une force.
- Le savoir c'est le pouvoir.

知識は力なり。

Cette œuvre suscita force controverse dans le monde de l'art.

その作品が画壇に大いに物議をかもした。

Ces rochers sont très glissants ! Je suis à bout de force.

この岩はすごくすべりやすい 手の力がなくなってきた

Mais sa force ne repose pas dans l'imagination de votre enfant.

しかし その力は 子どもの想像力ではなく

Pour toutes nos façons de ne pas compter sur votre force.

頼りにしてこなかった男性を 許してください

Connaître efficacement la force de ses forces, exaspéra encore plus Napoléon.

別の勝利の宣言は、 ナポレオンをさらに激怒させました。

A force de s'y rendre, le parc est devenu son véhicule.

彼が公園に行くことで そこが活動の舞台となります

J'avais mal aux muscles à force de trop jouer au tennis.

私の筋肉はテニスのやりすぎのために痛んだ。

Elle a parlé avec force contre la cruauté envers les animaux.

彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。

Je n'ai pas la force de finir ce travail tout seul.

私はその仕事を独りでしあげる力がありません。

- Ils sont de notre force.
- Ils sont aussi forts que nous.

彼らは僕たちと同じくらい強い。

C'est la force centrifuge que Newton concevait comme le mouvement absolu.

これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。

Dans son discours il se refera à la force de l'entreprise.

スピーチの中で、彼は企業の強さについて言及した。

Des gens me demandent souvent comment je trouve la force pour continuer.

どうやって前に進み続けることが できるのかよく聞かれます

Pour moi, c'est toujours pareil. Je puise ma force de ma famille,

俺にとっては3つある まずは自分の家族だ

Le manque de muscles n'a pas entravé leur force ou leur agilité.

筋肉がないことが その力やスピードを 妨げることはありません

Ceci est la force centrifuge, que Newton considérait comme le mouvement absolu.

これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。

- Ne sous-estime pas ma puissance.
- Ne sous-estimez pas ma force.

- 私の力を甘く見ないで。
- 俺の力を見くびるなよ。

Pour les chiens de sauvetage, la force physique est une qualité importante.

救助犬にとっては体力が大事な素質である。

Le progrès n'est pas une force mystique qui nous élève toujours plus haut.

進歩は神秘的な力でも 弁証法的に 我々を向上させ続けるものでもありません

La force gravitationnelle de la lune est assez forte pour attirer nos océans.

‎その月の引力が‎― ‎地球の海水を ‎引き上げているのだ

C'est grisant pour un enfant d'être confronté à la force de l'océan Atlantique.

‎大西洋の猛威を ‎肌で感じる日々は ‎とても刺激的だった

- Il a plus de force que moi.
- Il est plus fort que moi.

彼は私より力が強い。

Le pont ne put résister à la force du puissant courant et s'effondra.

橋は強い流れに耐えられず崩壊した。