Examples of using "Pas " in a sentence and their japanese translations:
それは行かんわい!
問題でも起きたのか。
- 私に何も話しかけないで!
- 私に話しかけないで。
- 話しかけてこないでよ!
- 嘘をついているね。
- 嘘ついてるでしょ。
それは行かんわい!
- 私に嘘を言わないで。
- 私に嘘をつかないで。
私に口答えするな。
負けない!
私たちのことを忘れないで。
脅かすなよ。
私を憎むな!
- 死なないで。
- お願い、死なないで!
いい天気だなあ。
あなたはダンスができますよね?
- 君は泳げるんだろう?
- あなたは泳げますよね。
- 泳げるんだよね?
約束を守って下さるわね。
- 全く素晴らしい天気ですね。
- いいお天気ですね。
- 今日はいいお天気ですね。
いったい君は彼を知っているのか。
君の負けだね。
そう思いませんか。
問題でも起きたのか。
- 信じられないわ。
- 信じられない!
- すばらしい日ですね。
- いい天気ですね。
知らなかった?
- 座りませんか。
- お掛けになりませんか。
それって凄いこと?
壮大な眺めですね。
今日は気分がいいですね。
英語は難しいですね。
ビルは勝つでしょうね。
君はあきらめのいいほうだろう?
- 以前はタバコを吸っていましたね。
- 昔はタバコ吸ってたんだよね?
でも、手紙を書いてよね。
それは彼女のですね。
僕は間違っていますよね?
- それって、私のCDだよね?
- それ私のCDだよね?
それは安いですね。
お願い、死なないで!
- 英語は好きなのでしょう。
- あなたは英語が好きですね。
知らないってどういうこと?!
どうして人間は冬眠しないのですか?
うそを言うな。
今朝は暖かいですね。
あなたは上手に泳ぎますね。
- あなたはダンスができますよね?
- 踊れるんでしょ?
どうして人間は冬眠しないのですか?
ドイツの方ですよね?
ああ、君がやったんだね。
じゃ、諦めるんだね。
その生徒は走るのが速いね。
ボブはここに来たんですね。
どっちにしても、厄介ですね。
たいへん立派な新聞ですね。
彼は車を運転しますよね?
すごい飛距離ですね。
- 遅れたかな?
- 私は遅刻ですね。
きれいな夕日だね。
彼女は本当に賢いよね?
壮大な眺めですね。
ディーンは本当にたくさん食べるなぁ。
きれいな歌舞伎の人形ですね。
- この花は美しいですね。
- この花は美しいですねえ。
- この花、きれいだよね。
このロープは強いですね。
お邪魔じゃないでしょうか。