Translation of "Falaise" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Falaise" in a sentence and their japanese translations:

- Ils escaladèrent jusqu'en haut de la falaise.
- Elles escaladèrent jusqu'en haut de la falaise.
- Ils ont grimpé au sommet d'une falaise.
- Elles ont grimpé au sommet d'une falaise.

彼らは、崖のてっぺんまで登った。

La falaise est presque verticale.

その崖はほとんど垂直です。

J'escalade la falaise ou je longe la falaise le long de la côte ?

海食崖を登るか 海岸線に沿って回るか

Vous voulez vous attaquer à la falaise.

がけを登りたいんだな

Pour longer la falaise, cliquez sur "droite".

回りたいなら“右”だ

Essayons d'escalader la falaise pour regagner l'arrière-pays.

奥地へ行くために がけを登ろう

Il se tenait au bord de la falaise.

彼はがけっぷちに立っていた。

Vous décidez. On longe ou on escalade la falaise ?

決めてくれ 回って行くかがけを登るか

Pour longer la falaise, appuyez sur "droite", puis "OK".

回りたいなら “右”を押して“決定”

Un étroit chemin court le long de la falaise.

崖っぷちに沿って狭い道が通っている。

Le car s'est précipité au bas de la falaise.

崖からバスは落ちていった。

La falaise est suspendue au-dessus de la mer.

そのがけは海に突き出ている。

Comment descendre la falaise au plus vite pour secourir Dana ?

早く下りてデーナを 助けられるのは?

Il me lança le défi de plonger depuis la falaise.

彼は私に崖から飛び降りれるものなら飛び降りてみろと言った。

Un vieux château se tient en haut de la falaise.

- 断崖のてっぺんに古い城が立っている。
- 古いお城が高い崖の上にある。

Il y a une option : on descend la falaise en rappel.

1つ目の選択肢は ロープで下りる

Cette falaise est abrupte. Elle fait sûrement plus de 45 m.

ここは切り立ったがけだ 45メートル以上はあるかも

Escalader une falaise, c'est dangereux. Celle-ci a l'air assez escarpée,

がけを登るのは危険だ これはかなり急だぞ

Si vous voulez escalader la falaise, appuyez sur "gauche", puis "OK".

がけを登るなら “左”を押して“決定”

Un pas de plus, et je serais tombé de la falaise.

もう1歩進んでいれば、私はがけから落ちていただろう。

L'autre option, c'est d'utiliser ma corde pour descendre la falaise en rappel.

もしくは自分のロープを使う 結んでがけを下りるんだ

Je suis à 12 mètres du bas d'une falaise. Tu me verras.

がけの約10メートルの所だ 見つけてくれ

L'autobus est tombé de la falaise, tuant les dix passagers à bord.

バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。

C'était pour nous toute une aventure de descendre la falaise en rappel.

私たちがロープでがけを降りたのは本当に冒険だった。

Je vais le poser là, le faire décoller et m'élancer de la falaise.

ここに敷いて放って― がけを走って下りる

Ils ne sont en sécurité qu'à 100 m au-dessus de la falaise.

100メートルほど 崖を下りれば安全だ

Si on crie du haut d'une falaise, on entend l'écho de sa voix.

崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。

L'homme et son cheval qui étaient tombés au bas de la falaise ont été rapidement secourus.

崖から落ちた騎手も馬もまもなく救助された。

Mes collègues et moi vivions dans une petite cabane de deux pièces construite en bordure d'une falaise en montagne. Je dis deux pièces, mais à part l'entrée, il y avait une pièce de deux tatamis sur six. Nous mangions des pommes de terre, du poisson séché et du tofu. Comme nous étions au sommet d'une montagne froide, les pommes de terre gelaient pendant l'hiver.

私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。