Translation of "Essaya" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Essaya" in a sentence and their japanese translations:

Tom essaya de s'enfuir.

トムは逃げようとしたんだ。

Elle essaya une nouvelle robe.

彼女は新しいドレスを試着した。

Tom essaya d'ouvrir la porte.

トムはドアを開けようとした。

Il essaya d'écrire une nouvelle.

彼は試しに短い物語を書いてみた。

Il essaya de retenir ses larmes.

彼は涙をこらえようとした。

Il essaya de se lever tôt.

彼は早起きしようとした。

L'accusé essaya de justifier ses actions.

被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。

Elle essaya en vain de sourire.

彼女は笑おうとしたがだめだった。

Elle essaya de diminuer ses dépenses.

彼女は自分の経費を減らそうとしている。

Il essaya de gagner le concours.

彼は競争に勝とうと努力した。

Elle essaya de ne pas pleurer.

彼女は泣かないように努めた。

- Bite essaya de résoudre le problème, en vain.
- Dick essaya en vain de résoudre le problème.

ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。

Tom essaya de grimper le grand arbre.

トムはそのたかい木に登ってみた。

Il essaya de nager contre la marée.

彼は潮の流れに逆らって泳ごうとした。

Il essaya de frapper à la porte.

- 彼はドアをノックしてみた。
- 彼はドアをノックした。

Il essaya en vain d'ouvrir la boîte.

彼はその箱を開けようとしたがだめだった。

Il essaya de se débarrasser des fourmis.

彼はありを退治しようと思った。

Il essaya de nouveau, mais en vain.

彼は再びそれをやってみたが無駄だった。

Il essaya de rattraper le temps perdu.

彼は空費した時間を取り返そうとした。

Il essaya en vain d'ouvrir cette porte verrouillée.

彼は鍵をかけられた戸を開けようとしましたが、だめだった。

Il essaya plusieurs fois mais ne réussit pas.

彼は何度か試みたが、失敗した。

Dick essaya en vain de résoudre le problème.

ディックはその問題を解こうとしたがだめだった。

Il essaya de mettre fin à leur dispute.

彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。

Il essaya d'étudier toute la nuit, mais en vain.

彼は徹夜で勉強しようとつとめたが、だめだった。

Il essaya de sortir les gens de leur ignorance.

- 彼は人々を無知から目覚めようとした。
- 彼は人々を無知から目覚めさせようとした。

Il essaya de rassembler les morceaux d'un vase brisé.

彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。

- Tom essaya d'embrasser Mary.
- Tom a essayé d'embrasser Mary.

トムはマリーにキスをしようとした。

Il essaya d'arrêter de fumer, mais ce fut inutile.

彼はタバコをやめようとしたが無駄だった。

Il essaya en vain de rendre sa femme heureuse.

彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。

Il essaya de se suicider, car elle l'avait éconduit.

彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。

Ma femme essaya de me convaincre d'acheter une nouvelle voiture.

妻は私を説き伏せて新車を買わせようとした。

Après avoir échoué plusieurs fois, il essaya une nouvelle fois.

何回も失敗したが、彼は再度やってみようとした。

Le garçon essaya en vain de déplacer le lourd sofa.

その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。

Elle essaya d'ouvrir la porte, mais s'aperçut que c'était impossible.

彼女は戸を開けようとしたがだめだった。

Il essaya de toutes ses forces de soulever la boîte.

彼は全力でその箱を持ち上げようとした。

Il se dirigea vers la porte et essaya de s'enfuir.

彼は戸口の方へ向かった、そして逃げようとした。

Il essaya de résoudre le problème qu'il trouva très difficile.

彼はその問題を解こうとしたが、とても難しいことがわかった。

Il essaya d'être courageux tandis qu'il était pris en otage.

人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。

Le médecin essaya tous les moyens possibles pour sauver son patient.

医者はあらん限りの手段を尽くして患者の命を救おうとした。

Le garçon essaya d'être un homme et de ne pas pleurer.

その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。

Il essaya en vain de leur emprunter une grosse somme d'argent.

彼は彼らから多額の金を借りようとしたが駄目だった。

Il remarqua un trou dans sa veste, mais essaya de l'ignorer.

彼は上着の穴に気が付いたが無視しようとした。

Sadako essaya rapidement de plier le papier avant qu'elle ne s'endorme.

禎子は、眠ってしまわないうちにと、急いでその紙を折ろうとした。

- Elle a essayé une troisième fois.
- Elle essaya une troisième fois.

彼女は3度目を試みた。

Il essaya de la consoler, mais elle n'arrêtait pas de pleurer.

彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。

- Elle essaya de diminuer ses dépenses.
- Elle essayait de diminuer ses dépenses.

彼女は自分の経費を減らそうとしている。

Il essaya de toutes ses forces d'ouvrir la porte en la poussant.

彼は力いっぱいドアを押し開けようとした。

Il se tint près d'elle et essaya de la protéger du typhon.

彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。

Elle essaya de soulever la caisse mais trouva impossible de le faire.

- 彼女はその箱を持ち上げようとしたが不可能だとわかった。
- 彼女はその箱を持ち上げようとしたが無理だった。

Elle essaya de le persuader de lui acheter un collier de perles.

彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。

Il essaya de cesser de fumer l'année dernière, mais ce fut en vain.

彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。

- Elle a essayé de convaincre son père.
- Elle essaya de convaincre son père.

彼女は父親を説得しようとした。

- Elle essaya de diminuer ses dépenses.
- Elle a essayé de diminuer ses dépenses.

彼女は自分の経費を減らそうとしている。

- Tom essaya de contrôler ses émotions.
- Tom a essayé de contrôler ses émotions.

- トムは自分の感情を制御しようとした。
- トムは自分の感情をコントロールしようとした。

- Elle a échoué à chaque fois qu'elle a essayé.
- Elle échoua à chaque fois qu'elle essaya.
- Elle échoua chaque fois qu'elle essaya.
- Elle a échoué chaque fois qu'elle a essayé.

彼女はやるたびに失敗した。

Puisqu'il n'arrivait pas à résoudre le problème de cette façon, il en essaya une autre.

彼はその問題をあの方法で解けなかったので別の方法を試みた。

- Il essaya de se débarrasser des fourmis.
- Il a essayé de se débarrasser des fourmis.

彼はありを退治しようと思った。

Il essaya de se conduire le plus bravement possible tandis qu'il était pris en otage.

人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。

- Il essaya de mettre fin à leur dispute.
- Il a essayé de mettre fin à leur querelle.

彼は彼らのけんかを止めさせそうとした。

- Il essaya en vain de rendre sa femme heureuse.
- Il a essayé en vain de rendre sa femme heureuse.

彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。

- Il essaya de rendre sa femme heureuse, mais il n'y parvint pas.
- Il a essayé de rendre sa femme heureuse, mais il n'y est pas parvenu.

彼は妻を幸せにしようと努力したが、うまくいかなかった。