Examples of using "Doucement" in a sentence and their japanese translations:
- ゆっくり、ゆっくり。
- 慌てない、慌てない。
やさしく
待て ゆっくりだ
待てよ
でもかなりゆっくりと 動くんだ
ゆっくり後退した
もっとゆっくり歩きなさい。
静かに雨が降っていた。
そーっと動かしてね。
赤ん坊はやさしく抱きなさい。
車は滑らかに止まった。
マスタードは少なめにお願いします。
彼女は子供をそっと寝かせた。
静かにドアを閉めて下さい。
メアリーはドアを静かに閉めた。
ドアまでゆっくり歩きなさい。
道はここからゆるやかな上りだ。
そして優しく― こいつを放す
ブロックを 緩やかにずらして
雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。
- ゆっくり歩け。
- ゆっくり歩いてよ。
小さい声で話してください。
- 気楽にしなさい。
- のんびりいこうよ。
- 気楽にいこうぜ。
その川はゆっくりと海まで流れる。
彼は静かに戸をたたいた。
夫は用心深く私に近づいて
老ホモサピエンスは焚火の側へとよろめき歩み
道は緩い下り坂になっている。
外は、少しずつ暗くなって行きます。
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
彼はゆっくりと歩く。
仕方なく 彼女の吸盤を やさしく指から外した 刺激を与えないように
ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
- 無理しないでね。
- 気軽にいこう。