Translation of "S'arrêta" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "S'arrêta" in a sentence and their portuguese translations:

- L'horloge s'arrêta.
- La pendule s'arrêta.

O relógio parou.

La pendule s'arrêta.

O pêndulo parou.

Finalement, le bus s'arrêta.

Finalmente o ônibus parou.

Il s'arrêta pour fumer.

Ele parou para fumar.

Notre train s'arrêta soudainement.

Nosso trem subitamente parou.

La voiture ne s'arrêta pas.

O carro não parou.

Le vélo s'arrêta en crissant.

A bicicleta fez um barulho e parou.

- L'horloge s'est arrêtée.
- L'horloge s'arrêta.

O relógio parou.

Puis le moteur s'arrêta brutalement.

Então o motor parou repentinamente.

Le train s'arrêta en douceur.

O trem parou tranquilamente.

Elle s'arrêta pour fumer une cigarette.

Ela parou para fumar um cigarrinho.

Une voiture s'arrêta devant ma maison.

Um carro estacionou em frente à minha casa.

Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière.

Ele parou subitamente e olhou para trás.

Le bus s'arrêta pour prendre des passagers.

O ônibus parou para pegar os passageiros.

Tout à coup, un homme s'arrêta devant eux.

De repente, um homem parou na frente deles.

Le vieil homme s'arrêta brusquement et regarda derrière lui.

O ancião parou repentinamente e olhou para trás.

- Notre train s'est arrêté soudainement.
- Notre train s'arrêta soudainement.

De repente, o nosso trem parou.

- Tout s'est arrêté.
- Tout s'arrêta.
- Tout s'arrêtait.
- Tout a cessé.

- Todos pararam.
- Todo mundo parou.

- Il s'arrêta de lire le journal.
- Il a cessé de lire le journal.

Ele parou de ler o jornal.

Il prononçait un discours, mais il s'arrêta brusquement de parler lorsqu'il entendit un bruit étrange.

Ele fazia um pronunciamento, quando ouvindo um barulho estranho, parou de falar.

- Elle a arrêté de fumer.
- Elle s'arrêta de fumer d'elle-même.
- Elle a cessé de fumer.

Ela parou de fumar.

- Le car s'arrêta mais personne n'en sortit.
- Le bus s'est arrêté mais personne n'en est sorti.

O ônibus parou, mas ninguém desembarcou.

- Juste à ce moment-là, le bus s'arrêta.
- Juste à ce moment-là, le bus s'est arrêté.

Nesse exato momento o ônibus parou.