Translation of "Marche" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Marche" in a sentence and their japanese translations:

- Il marche vite.
- Il marche rapidement.

彼は歩くのが速い。

- Il marche lentement.
- Elle marche lentement.
- Vous marchez lentement.
- Marche doucement.

彼はゆっくりと歩く。

Elle marche.

‎歩くんだ

Comment ça marche ?

その考えはどこから来るのか?

Marche plus doucement.

もっとゆっくり歩きなさい。

Tom marche lentement.

- トムはゆっくり歩く。
- トムは歩くのが遅い。
- トムは足が遅い。

Marche devant moi.

- 僕の前を歩きなさい。
- 私の前を歩きなさい。

Il marche lentement.

彼はゆっくりと歩く。

- Va !
- Marche.
- Bouge !

- 行け。
- 行きなさい。

Je marche lentement.

私は歩くのが遅い。

- Il marche vite.
- Il marche rapidement.
- Il court vite.

- 彼は歩くのが速い。
- 彼は足が速い。

- Marche à côté de moi.
- Marche à ma hauteur.
- Marche côte à côte avec moi.

私と並んで歩きなさい。

Ça marche plutôt bien.

うまくいってる

Hein ? Comment ça marche ?

一体 どういう仕組みなのかって?

Il marche très lentement.

歩き方がとてもゆっくりだね。

- Elle marche.
- Allons-y.

彼女は歩く。

Il marche vers l'école.

彼は歩いて学校へ行く。

- Ça fonctionne.
- Ça marche.

これは効くわ。

Attention à la marche.

段差注意

Marche sur le trottoir.

歩道を歩きなさい。

Qu'ils se mettent en marche.

‎ゾウが動いた

Ne marche pas si vite.

そんなに速く歩くな。

Salut, comment marche ton affaire ?

やあ、景気はどうかね。

L'orchestre a joué une marche.

バンドが行進曲を終えたところです。

Marche doucement jusqu'à la porte.

ドアまでゆっくり歩きなさい。

Marche le plus vite possible.

できるだけ速く歩きなさい。

Ne cours pas, marche lentement.

走るな、ゆっくり歩け。

Je marche tous les jours.

私は毎日歩きます。

Je marche à son côté.

僕は彼女と一緒に歩いている。

Il marche pour 5000 dollars.

彼なら5000ドルは払える。

Ne marche pas sur l'herbe.

芝生を踏みつけるな。

La longue marche m'a fatigué.

長く歩いたので疲れ果てた。

Cette radio ne marche pas.

このラジオは故障している。

Comment marche cet appareil photo ?

- このカメラはどうやって使うの。
- このカメラどうやって使うの?

- Il marche toujours en possédant une arme.
- Il marche toujours avec un fusil.

彼はいつもライフルを持って歩いている。

- Il était fatigué par sa longue marche.
- Il était épuisé de sa longue marche.

- 彼は長い散歩で疲れた。
- 彼は長いこと歩いて疲れていた。

Ça marche à chaque coup, non ?

この法則は万能でしょ?

CQ : Oh, la marche des femmes.

CQ: 「女性の行進」といえば

- Marche lentement.
- Marchez lentement.
- Marchez doucement.

- ゆっくり歩け。
- ゆっくり歩いてよ。

Marche lentement et je te rattraperai.

ゆっくり歩いてよ、そうすれば追いつくから。

Le bébé ne marche pas encore.

- その赤ちゃんはまだ歩けません。
- その赤ん坊はまだ歩かない。

Je suis fatigué de la marche.

歩き疲れている。

Elle mit la machine en marche.

彼女はその機械を動かし始めた。

Elle marche toujours d'un pas léger.

彼女はいつも軽い足どりで歩く。

Marche la tête haute, mon fils !

堂々としなさい。

Ma montre ne marche pas bien.

- 私の時計は正確に動いていない。
- わたしの時計は正常に動いていない。

Donc, ça marche pour les formes.

これで形を扱うものはクリアです

Mais est-ce que ça marche ?

これで上手くいくでしょうか?

- Puis-je le mettre à nouveau en marche ?
- Puis-je la mettre à nouveau en marche ?

もう一度着てみていいですか。

Mais ça ne marche pas comme ça.

でも そんな風にはいきません

Ça ne marche pas. J'ai toujours froid.

ダメだな まだ寒い

On ne peut plus faire marche arrière.

もう戻れないぞ

Ça marche, c'est du rafraîchissement par évaporation.

“蒸発冷却”だよ

Rien ne marche aussi bien qu'une photo.

ですが 写真だけでは わからないこともあります

La science médicale est toujours en marche.

医学は常に進歩している。

Il était fatigué par sa longue marche.

彼は長い散歩で疲れた。

Il a mis en marche la machine.

彼はその機械を動かし始めた。

Il marche toujours en possédant une arme.

彼はいつもライフルを持って歩いている。

Nous étions épuisés après notre longue marche.

長い間歩いたので疲れた。

Je marche jusqu'à l'école tous les jours.

毎日学校へ歩いていくよ。

Une fanfare marche à travers la rue.

吹奏楽隊が通りを行進している。

Il marche en direction de la gare.

- 彼は駅のほうへ歩いている。
- 彼は駅に向かって歩いています。

Tom a mis la télévision en marche.

トムはテレビをつけた。

Je marche depuis plus de quatre heures.

四時間以上も歩きつづけています。

L'école n'est qu'à cinq minutes de marche.

学校までは歩いてほんの5分です。

Je préfère la marche à la bicyclette.

私はサイクリングより散歩の方が好きだ。

- D'ici, ça prend seulement dix minutes de marche.
- Il n'y a que dix minutes de marche d'ici.

ここから歩いてわずか10分です。

S'il te plaît ne marche pas trop vite.

あまり速くあるかないでください。

Un garçon marche le long de la rue.

一人の小さな男の子が道を横切っている。