Translation of "Dépensé" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Dépensé" in a sentence and their japanese translations:

J'ai dépensé tout l'argent.

その金をみな使ってしまった。

Merde, j’ai trop dépensé d’argent.

やばい、お金使いすぎた。

J'ai dépensé beaucoup d'argent hier.

昨日はたくさんお金使っちゃったな。

- Combien d'argent as-tu dépensé au total ?
- Combien d'argent avez-vous dépensé au total ?

君が使った金額は全部でいくらですか。

- On a dépensé plus d'argent que prévu.
- Nous avons dépensé davantage d'argent que prévu.

私たちは予想以上にたくさんの金を使った。

Pourquoi as-tu dépensé tout l'argent ?

- 君はなぜお金を使い果たしたのか。
- 君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。

Je n'ai dépensé que trois dollars.

私はたった3ドルしか使わなかった。

- Grâce à toi, j'ai dépensé tout mon argent.
- Grâce à vous, j'ai dépensé tout mon argent.

君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。

« Combien avez-vous dépensé en blouses, corsets,

「スモックやコルセット 寝間着、パンツやブラジャーに

J'ai dépensé beaucoup d'argent pour ma maison.

家にたくさんのお金を費やした。

J'ai dépensé 500 dollars en une journée.

一日で500ドルつかってしまった。

On a dépensé plus d'argent que prévu.

私たちは予想以上にたくさんの金を使った。

J'ai dépensé tout l'argent pour mon voyage.

私は旅費がなくなった。

J'ai dépensé dix dollars pour un livre.

私は本に十ドルをつかった。

J'ai dépensé l'équivalent de 100 dollars aujourd'hui.

私は今日100ドルも使った。

Tout l'argent a été dépensé dans des vêtements.

その金がすべて衣服に使われた。

J'aurai dépensé tout cet argent en trois mois.

3ヶ月もたてば、私はこの金をすっかり使ってしまっているでしょう。

Sandra a dépensé deux fois plus que moi.

サンドラは、私の2倍のお金を使いました。

- Quel est le montant total d'argent que tu as dépensé ?
- Quel est le montant total d'argent que vous avez dépensé ?

あなたが使った金額は全部でいくらですか。

Et combien d'argent est dépensé en faveur de l'éducation.

どれほどの税金が教育に費やされるかで 評価されることがほとんどです

J'ai dépensé 3 000 yen pour un nouveau CD.

新しいCDに3000円使った。

J'ai dépensé trois mille yens pour un nouveau CD.

あたらしいCDに3000円払った。

J'ai dépensé tout l'argent que j'avais pour acheter le livre.

有り金をはたいてその本を買った。

Combien d'argent a-t-on dépensé pour construire le musée ?

美術館の建設にいくらお金が使われたのですか。

Il lui a demandé d'expliquer comment elle avait dépensé l'argent.

彼は彼女に金をどう使ったか説明するよう求めた。

Il a dépensé son argent en jouant aux jeux d'argent.

彼は財産を賭け事に浪費した。

Une fois tout l'argent dépensé, on commença à chercher du travail.

お金を全部使ってしまい、私たちは仕事を探しだした。

Il aura dépensé tout son argent d'ici la fin du mois.

彼は月末までにお金をすべて使ってしまっているでしょう。

J'ai déjà dépensé tout mon argent de poche pour le mois.

今月のお小遣いもう全部使っちゃった。

Il a dépensé tout l'argent que son ami lui avait prêté.

彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。

Dès qu'elle a reçu son salaire, elle l'a dépensé en totalité.

彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。

- Ce qui est facilement gagné est facilement perdu.
- Aussitôt gagné, aussitôt dépensé.

- 得やすいものは失いやすい。
- 楽に得たものは、すぐに失ってしまう。
- 悪銭身につかず。

J’ai dépensé tout l’argent de mon petit boulot que j’avais économisé ce mois en vêtements.

今月のバイト代全部服につぎ込んじゃった。

On a dépensé un paquet d'argent sur des choses dont on ne se sert pas vraiment.

私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。

- Dès qu'elle a reçu son salaire, elle l'a dépensé en totalité.
- Dès qu'elle a reçu son salaire, elle l'a claqué.

彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。

- Ce qui est facilement gagné est facilement perdu.
- Aussitôt gagné, aussitôt dépensé.
- Ce qui vient de la flûte, s'en retourne au tambour.

簡単に手に入れたものはすぐに失いやすい。

Beaucoup de gens qui ont jusqu'à présent dépensé de l'argent à passer du bon temps doivent être plus prudents avec leur argent.

これまでお金を使って楽しんできた多くの人たちは、これからは出費に慎重になる必要がある。