Translation of "Dépasse" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Dépasse" in a sentence and their japanese translations:

Ça me dépasse.

- それはとても私には出来ない。
- それは私の手に余る。
- それは私の手には負えない。
- 私にはちっともわからん。

Ce livre me dépasse.

この本は私には難しすぎる。

Son idée dépasse mon entendement.

彼のアイデアは私の理解を越えている。

Ça dépasse le sur-poids.

これは重量オーバーです。

Ce travail dépasse ma compétence.

この仕事は私には手に負えない。

C'est pour cela qu'elle me dépasse,

ですから ナネットは 私よりずっと大きい存在で

Ne dépasse pas la limite de vitesse.

スピード制限を越えてはいけない。

Ce sujet dépasse le cadre de notre enquête.

この問題は我々の調査の範囲外である。

- Je crains que le livre dépasse sa capacité de compréhension.
- Je crains que le livre ne dépasse son entendement.

その本は彼の理解を超えていると思う。

- Il faut rentrer sa chemise si elle dépasse.
- Il faut rentrer sa chemise dans son pantalon si elle dépasse.

シャツが出たら、入れないといけません。

Ce que les gens infligent aux rhinocéros dépasse l'entendement.

人々は信じられないことを サイにしている

Mon revenu annuel dépasse les 5 millions de yens.

私の年収は500万円を超している。

Mon revenu dépasse mes dépenses de cinq cents livres.

私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。

Il faut que sa voix dépasse le bruit des vagues.

その声は波の音より 大きくとどろきます

Le Japon dépasse la Chine en terme de puissance économique.

日本の経済力で、中国より勝っている。

La théorie de l'évolution dépasse le périmètre de mon imagination.

進化論は私の想像できる範囲を超えている。

Ou mon ventre qui dépasse au-dessus de ma culotte,

お腹のお肉が 下着からはみ出たり

L'honneur que vous me faites dépasse ce que je mérite.

身に余る栄光。

Je pense que la beauté dépasse le sujet de la taille.

美しさはサイズを超えるのです

Nous avons besoin de quelque chose qui dépasse les données de télédétection.

リモートセンシングの データを超えた何かが必要です

- Ne dépasse pas la limite de vitesse.
- Ne dépassez pas la limite de vitesse.

制限スピードを超えるな。

- Une telle chose dépasse mes forces.
- Une telle chose est au-delà de mes forces.

そんなことは私の能力ではできない。