Examples of using "Crains" in a sentence and their japanese translations:
君を怒らせてしまったようだな。
君が迷うんじゃないかと心配だ。
- 私は何も恐くはありません。
- 私は何も恐くありません。
明日は雨になりそうだ。
- 明日は雨が降るだろうと思う。
- どうやら明日は雨のようだ。
- あした雨が降るんじゃないかと心配だ。
- あいにく明日は雨のようだね。
- どうも風邪をひいたようです。
- 風邪を引いたみたいなんです。
彼の命が心配だ。
彼の健康が心配だ。
人類の未来が心配だ。
あなたは私を誤解しているようです。
彼女は私の要求を断るのではないかと心配している。
彼はそれができないと思う。
彼は来られないかもしれません。
彼は来ないのではないかと思う。
遅刻するのではないかと心配だ。
事態は悪化するのではないかと思う。
私は死ぬことを恐れていません。
- お役に立てないと思います。
- 申し訳ないけど、手伝ってあげられないんだ。
- その噂は残念ながら本当だ。
- そのうわさは残念ながら事実である。
性病にかかっているかもしれません。
私はその試合に負けると思う。
もう間に合わないと思う。
あいにく話中です。
君の計画はうまくいかないのではないかと思う。
僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
遅れるのではないかと思う。
私は何か悪いものを食べたようだ。
コーヒーは少しも残っていないと思う。
- おそらく午後に雨が降るでしょう。
- あいにく午後から雨になりますよ。
その本は彼の理解を超えていると思う。
間違った場所で降りられたようですね。
- 残念ながら、冗談ではないんです。
- 残念ですがありません。
- 残念だけど、そうは思えない。
- 間に合わないんじゃないだろうか。
はい、残念ながらそのとおりです。
どうも私の説明はちっともうまくなかったようだ。
「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」
- そんなトラックに衝突したら大変だ。
- そんなトラックに衝突したらどうしよう。
私の願いがかなわないと恐れている。
犬が怖いの?
私は 自分の思いを伝える資格が ないと思っています
「彼は成功するだろうか」「どうも怪しい」
余りよい考えではないと思いますが。
行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。
- 私は野獣が恐い。
- 私は野生の動物が怖い。
時計がどこか故障しているらしい。
君にはちょっと荷が勝っているね。
- 私の英語では話が通じないのではないかと思います。
- 私の英語ではわかってもらえないんじゃないかと思います。
私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
- 彼が失敗しないかと心配だ。
- 彼が間違いを犯すのではないかと私は案じている。
今夜は雨のようだ。
私は地震が怖い。
僕は死ぬことが怖くないです。
私は死ぬことを恐れていません。
犬が怖いの?
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
この仕事に私の時間の大半は食われてしまいそうだ。
私は何も恐くはありません。
間違いをしてもかまわない。
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
残念ながら私が手助けできることはあまりないと思う。
コーヒーが足りません。
何が怖いの?
これだけ悪口雑言を浴びせられれば、後は怖いものなどありゃしない。かえってすっきりするよ。
私は何も恐くありません。
なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
- 何が怖がっているの?
- 何が怖いの?
「すぐに晴れるだろうか」「晴れないでしょう」
私は何も恐くはありません。
- 番号違いのようですが。
- 番号違いにおかけになっているようですよ。
- 番号をお間違えです。
- 番号が間違っています。
- 番号が違っています。
- 電話番号をお間違えだと思います。
- 番号をお間違えのようですが。
寒さは平気だが暑さには耐えられない。
階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
- 「雨がすぐあがるでしょうか」「あがらないと思うよ」
- 「雨はすぐやむかな」「やまないと思うよ」
- 「雨はすぐに上がるでしょうか」「すぐには上がらないと思います」