Translation of "Idée" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Idée" in a sentence and their japanese translations:

- Aucune idée.
- Pas la moindre idée.

- 知らない。
- 私は知らない。

- Je n'ai aucune idée.
- Aucune idée.
- Je n'en ai aucune idée.

- 全然わかりません。
- わかりません。

Une idée :

これは ひとつのヒントですが

Une idée,

1つのアイデア

Aucune idée,

何とも言えません

Bonne idée !

いい案だ!

Ton idée semble être une bonne idée.

君の案はよさそうだね。

- C'est une brillante idée.
- C'est une idée magnifique.
- C'est une excellente idée.

名案だ。

J'ai une idée.

- 私には考えがある。
- 私に1つアイデアがあるのですが。

C'est mon idée.

これが私の考えです。

« C'est une bonne idée ! » ou « C'est une mauvaise idée. »

「それは素晴らしい考えだ」とか 「ひどい考えだ」と―

- Il a accepté mon idée.
- Il accepta mon idée.

- 彼は私の考えを受け入れた。
- 彼は私の意見を受け入れた。

- Ce fut une mauvaise idée.
- C'était une mauvaise idée.

悪い考えだった。

- Votre idée mérite vraiment réflexion.
- Ton idée mérite vraiment réflexion.

君のアイディアは確かに検討する価値がある。

- Une idée m'est venue.
- Une idée me vint à l'esprit.

一つの考えが心に浮かんだ。

Voilà une idée révolutionnaire.

これは極端な意見かもしれません

Exprime ton idée clairement.

君の考えをはっきり言いなさい。

Une idée m'est venue.

- 一つの考えが心に浮かんだ。
- ある考えが心に浮かんだ。

C'est une bonne idée.

それは良い考えです。

C'est une brillante idée.

それはすばらしい考えですね。

Il accepta mon idée.

彼は私の考えを受け入れた。

C'est une excellente idée.

- それはいいアイディアだ。
- 最高のアイディアだよ。

J'ai eu une idée.

私はある考えを思いついた。

C'est une idée fantastique.

素敵な考えね。

J'ai une idée superbe.

すばらしいアイデアがうかんだよ。

J'ai une bonne idée.

いい考えがあります。

C'est une idée merveilleuse.

素敵な考えね。

Cette idée était omniprésente.

この観念を至る所で見てきました

- John eut une merveilleuse idée.
- John a eu une merveilleuse idée.

すばらしい考えがジョンに浮かんだ。

- Elle a accepté mon idée.
- Elle était d'accord avec mon idée.

彼女は私の考えに同意した。

- Il eut une bonne idée.
- Il a eu une bonne idée.

彼はよい考えを思いついた。

- Une bonne idée m'a traversé l'esprit.
- Il m'est venu une bonne idée.

- 良いアイデアが思いついた。
- いい考えが頭に浮かんだ。
- いい考えが心に浮かんだ。

- Nous avons décidé d'adopter ton idée.
- Nous avons décidé d'adopter votre idée.

君の考えを採用することにした。

Hé bien, voici une idée :

いい案があります

Pour vous donner une idée,

解りやすく説明すると

Cette idée n'est pas neuve.

この考え方は新しくありません

Une bonne idée me vint.

うまい考えがふと浮かんだ。

C'est vraiment une bonne idée.

それは本当にすばらしい意見ですよ。

Ton idée est complètement impossible.

君の考えは絶対に不可能だ。

De qui était cette idée ?

それは誰のアイディアでしたか。

Son idée n'était pas exploitable.

その案は使えなかった。

Il a adopté son idée.

彼は彼女の意見を採用した。

Il eut une nouvelle idée.

彼は新しい考えを思いついた。

Il a accepté mon idée.

彼は私の意見を受け入れた。

Son idée compte pour rien.

彼のアイデア派全く価値がない。

Son idée dépasse mon entendement.

彼のアイデアは私の理解を越えている。

Cette idée n'est pas rationnelle.

この考え方は合理的ではない。

J'ai eu une bonne idée.

良いアイデアが思いついた。

John eut une merveilleuse idée.

すばらしい考えがジョンに浮かんだ。

Elle a accepté mon idée.

彼女は私の考えに同意した。

Loin de moi cette idée.

別になんとも思っていないけど。

Son idée ne vaut rien.

彼の考えは何の役にも立たない。

Je m'oppose à cette idée.

この考えには反対せざるをえない。

Je n'aime pas cette idée.

そのアイデアは気に入らない。

- Bonne idée !
- C'est bien pensé !

名案だ。

- Ils ont ri de mon idée.
- Elles se sont moquées de mon idée.

彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。

- Êtes-vous pour ou contre son idée ?
- Es-tu pour ou contre son idée ?

- 彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。
- 君は彼の提案に賛成か反対か。
- あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。

- Je pense que c'est une bonne idée.
- Je pense que c'est une riche idée.

- それはいい考えだと思います。
- それはいいアイディアだと思います。

- Nous avons tous eu la même idée.
- Nous avons toutes eu la même idée.

僕らはみんな同じ考えを持っている。

- Je n'avais aucune idée de qui c'était.
- Je n'avais aucune idée de son identité.

私には彼女が何者か分からなかった。

- J'ignore si c'est une bonne idée.
- Je ne sais si c'est une bonne idée.
- Je ne sais pas si c'est une bonne idée.

それが名案かどうかは分からない。

Ce n'est pas une mauvaise idée.

悪(わる)くないぞ

Une idée est exprimée en action.

思想は行動に出る。

Une bonne idée me traversa l'esprit.

- よい考えが私の心に浮かんだ。
- いい考えが浮かんだよ。

Je viens d'avoir une bonne idée.

名案が浮かんだ。

Elle n'avait aucune idée quoi faire.

彼女は何をすべきかということについて途方に暮れた。

Il lui vint une bonne idée.

彼女はいい考えを思いついた。

Il s'est moqué de mon idée.

彼は私のアイデアを笑い飛ばした。

Il a une idée assez nouvelle.

彼はまったく新しい考えを持っている。

Franchement, je n'aime pas votre idée.

率直に言ってあなたの考えが気に入りません。

Elle eut soudain une bonne idée.

名案が突然彼女に浮かんだ。

Une bonne idée m'a traversé l'esprit.

いい考えが心に浮かんだ。

Finalement j'ai eu une idée géniale.

最後にはすごい名案が思いついた。

- Aucune idée.
- J'en sais foutre rien.

分かんない。

- Je ne sais pas.
- Aucune idée.

- 知らない。
- 私は知らない。