Examples of using "Dépêcher" in a sentence and their japanese translations:
- あなたは急がなければならない。
- 急がなくちゃ。
彼女は私を急がせた。
急がなくちゃ。
私たちは急ぐ必要がある。
急いだほうがいいよ。
我々は急ぐ必要がない。
ちょっと急いでくださいませんか?
急いで授業に行かなくては。
我々は急ぐ必要がない。
では、急いだほうがいいですね。
お父さん早く帰ってこないかなあ。
そんなに急ぐ必要はなかったのに。
急いで他の生物をとらえよう
私は妻に急いで用意をするように言った。
彼女は私を急がせた。
急いでください。
急いで他の生物を つかまえよう 聞いたか?
ちょっと急いでくださいませんか?
- あなたは急がなければならない。
- 急がなくちゃ。
急いだほうがいいよ。
急ぐ必要はありません。
- 焦らなくてもいいですよ。
- 急ぐ必要はないよ。
- 急ぐ必要はありません。
- 急がなくてもいいよ。
急いでやってミスするよりは、じっくり時間かけた方がいいよ。
駅に時間どおりに着きたいならば、私たちは急がねばならない。
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
- 私達は交通渋滞で遅れたので、急がなければならなかった。
- わたしたちが交通渋滞で送れたので、急がなければならなかった。
トムは気難しい顔で、人々があわただしくドアから出て行くのを見ていた。
- 急がなくてもいいよ。
- 急がなくても大丈夫だよ。
- 急がなければ、学校に遅刻しますよ。
- 急がないと学校遅れるよ。
すみませんが、急がなくてはなりません。このことを詳しく説明する時間はありません。
お願い、急いで!
君は急がなくてもよかったのに。早く着きすぎですよ。
あまり長くはいられないぞ 急いで他の生物をとらえよう
- 私たちは急ぐ必要はなかったのに。
- 急ぐ必要はなかったのに。
- 急ぐ必要がなかった。