Examples of using "Couru" in a sentence and their japanese translations:
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
トムは走った。
彼は走った。
なぜ走らなかったの?
- あなたは走る。
- 君が走れ。
なぜ走らなかったの?
我々は、駅までずっと走った。
マイクは昨日とても速く走った。
彼女はドアの方へ走った。
トムは家に走りました。
私は野原をあちこちと歩きまわった。
一生懸命走った。
時間どおりに着くために彼は走った。
電光石火の速さで走った。
彼女はできる限り速く走った。
彼は兄に追いつこうと走った。
トムは必死に逃げた。
彼は脱兎のごとく逃げた。
トムは全力で走った。
私は今朝駅までずっと走っていった。
今日1日、十分に走ったよ。
できるだけ速く走った。
ベンは100メートル競争をカールと走った。
ケイトはお父さんのレストランまで走った。
トムは全速力で走った。
私は二階に駆け上がった。
私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。
私は野原中を走り回った。
彼女を助けるために危うく仕事を失うところだった。
彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。
彼は列車に間に合うように速く走らなかった。
私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。
少し走ったら胸がどきどきした。
彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
間に合うように走ってきたのです。
私たちは100メートル競走をした。
こんなビーチで 走ったことがあるかもしれません
丘を駆け登った後、私は完全に息切れしていた。
- 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
- 一生懸命走ったが、列車に乗りそこなった。
- 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
- 全力で走ったんだけど、電車に間に合わなかったんだ。
私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。
- 彼は走り出した。
- 彼は走り始めた。
彼女はできるだけ速く走った。
私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
- 私は出来るだけ速く走った。
- 私はありったけの力を出して走った。
- 一生懸命走った。
時間どおりに着くために彼は走った。
結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。
私は駅までずっと走った。
結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。
彼は走って学校に行き間に合った。
間に合うように走ってきたのです。
僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。
- 彼女は一生懸命に走った。
- 彼女はできるだけ速く走った。