Translation of "Conseils" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Conseils" in a sentence and their japanese translations:

- J'agirai selon tes conseils.
- J'agirai selon vos conseils.

私はあなたの助言に従って行動するつもりです。

Les conseils municipaux , les conseils de district et les conseils des étrangers sont élus .

議会 、外国人 議会が選出され ます。

- L'entraîneur m'a donné des conseils.
- L'entraîneur m'a prodigué des conseils.

コーチが助言をしてくれた。

- Il nous faut écouter vos conseils.
- Il nous faut entendre vos conseils.
- Il nous faut écouter tes conseils.
- Il nous faut entendre tes conseils.

あなたの助言が是非とも必要だ。

Donne-moi quelques conseils.

チェックポイントを教えてください。

Tom veut des conseils.

トムはアドバイスが欲しいんだよ。

- Elle m'a donné de bons conseils.
- Elle m'a donné des conseils judicieux.

彼女は私に忠言をくれました。

- Merci beaucoup pour vos précieux conseils.
- Merci beaucoup pour tes précieux conseils.

ためになるアドバイスありがとうございます。

- Puis-je te donner quelques conseils ?
- Puis-je vous donner quelque conseils ?

あなたにひとつ忠告してもいいですか。

- Je te suis reconnaissant pour tes conseils.
- Je te suis reconnaissante pour tes conseils.
- Je vous suis reconnaissant pour vos conseils.
- Je vous suis reconnaissante pour vos conseils.

- アドバイス、ありがとう。
- ご助言、感謝します。

J'avais besoin de leurs conseils

アドバイスが欲しかったし

J'ai besoin de bons conseils.

何かいい知恵がないものかね。

Il doit suivre mes conseils.

彼が私の忠告に従うことが必要だ。

Ses conseils ne comptèrent guère.

彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。

- Tu dois prêter attention à ses conseils.
- Vous devez prêter attention à ses conseils.

君は彼の忠告を尊重せねばならない。

- Je n'y arrive pas sans tes conseils.
- Je n'y arrive pas sans vos conseils.

あなたのアドバイスなしではいられません。

Laissez-moi vous donner trois conseils.

3つのアドバイスをしましょう

N'hésite pas à demander des conseils.

遠慮しないで助言を求めなさい。

Elle est sourde à mes conseils.

彼女は私の忠告に耳をかさない。

Elle m'a donné des conseils pratiques.

彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。

Elle m'a donné de bons conseils.

彼女がいいアドバイスをしてくれた。

Il refusait de suivre mes conseils.

彼は私の忠告に従おうとはしない。

Ses conseils ne sont d'aucune utilité.

彼の助言など役に立たない。

Les conseils sont pareils au sel.

忠告は塩のようなものだ。

Ses conseils n'ont pas beaucoup aidé.

- 彼の忠告は、ほとんど役に立たなかった。
- 彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。

Merci beaucoup pour tes précieux conseils.

ためになるアドバイスありがとうございます。

Merci beaucoup pour vos précieux conseils.

ためになるアドバイスありがとうございます。

Ses conseils n'ont été d'aucune aide.

- 彼のアドバイスは全く役に立たなかった。
- 彼の助言は全く役に立たなかった。

- Sans vos conseils, je n'aurais pas pu réussir.
- Sans tes conseils, je n'aurais pas pu réussir.

あなたの忠告がなかったら、私は成功しなかっただろう。

Est de demander des conseils aux autres.

助言を求めることです

Mais souvent, ils donnent de mauvais conseils.

しばしば 間違った方向へと導くのです

J'ai reçu beaucoup de conseils non sollicités

精油を使った癌治療の方法など

Quels sont vos conseils pour bien dormir ? »

よく眠る秘訣はないの?」と

J'aurais dû suivre les conseils du médecin.

- 医者の忠告に従っておけばよかったのになぁ。
- 医者の忠告を聞いておけばよかった。

Il ne tient pas compte des conseils.

彼はどんな忠告も意に介さない。

J'apprécie vraiment vos conseils et votre gentillesse.

あなたの助言と親切に深く感謝します。

J'apprécie beaucoup vos conseils et votre gentillesse.

あなたの助言と親切に深く感謝します。

- Mon meilleur ami me donne toujours de bons conseils.
- Ma meilleure amie me donne toujours de bons conseils.

私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。

Les conseils locaux, les assemblées du conseil municipal ,

地方議会、市議会、 市議会、地区

Mary n'écoute pas les conseils de ses amis.

メアリーはどうしても友達の忠告を聞こうとしません。

Sans tes conseils, on m'aurait volé mon sac.

君の忠告がなかったら鞄を盗まれるところだった。

Ses conseils m'ont influencé pour partir à l'étranger.

彼女の言葉で私は外国行きを決めました。

Il a bafoué les conseils de sa mère.

彼は母の助言を馬鹿にした。

Il a ignoré les conseils de son père.

彼は父親の忠告を無視した。

Il ne m'a pas donné beaucoup de conseils.

彼は私にあまり忠告をくれなかった。

Grâce à ses conseils, j'ai économisé beaucoup d'argent.

彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。

Aucun de ses conseils n'a été très utile.

彼のアドバイスはどれもあまり役に立たなかった。

S'il avait reçu ses conseils, il aurait réussi.

- もし彼が彼女の忠告をえていたら、彼は成功していただろうに。
- もし彼が彼女の助言を受けていたら、成功していただろうに。
- もし彼が彼女のアドバイスをもらっていたら、成功していただろうに。

Cet entraîneur lui a donné de bons conseils.

そのコーチは彼によい助言をした。

Tes conseils me sont toujours d'une aide précieuse.

君の助言はいつも私の役に立つ。

Vous devez suivre les conseils de votre professeur.

先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。

Il a fermé ses oreilles à mes conseils.

彼は私の忠告に耳を貸さなかった。

Cette personne âgée m'a donné des conseils utiles.

そのお年寄りは私に役に立つアドバイスをしてくれた。

Je ne peux pas faire sans tes conseils.

あなたのアドバイスなしではいられません。

J'étais présidente de l'association des conseils d'étudiants de l'Oregon.

オレゴン州の生徒会の会長をしていました

J'ai donc décidé de ne pas écouter ces conseils

そこで 彼らのアドバイスを 聞かないことにしました

Obtenir des conseils - au grand mécontentement du maréchal Berthier.

。これはベルティエ元帥の苛立ちに大きく影響しました。

Si ce n'était grâce à vos conseils, j'aurais échoué.

- 君の忠告がなかったら、失敗していただろう。
- 君の忠告がなかったら、ぼくは失敗していただろう。

Mon père ne m'a jamais donné beaucoup de conseils.

- 父は私に決して多くの助言はしなかった。
- 父は私にあまり忠告しなかった。

Elle me donna des conseils ainsi que des renseignements.

- 彼女は情報ばかりでなく助言も私にくれた。
- 彼女は情報だけでなく助言も私にくれた。

- Il ignora mon conseil.
- Il a ignoré mes conseils.

彼は僕の忠告を無視した。

Mon meilleur ami me donne toujours de bons conseils.

私の親友はいつもよい忠告をしてくれる。

Mais, en demandant des conseils concernant l'une de nos réussites,

しかし自分の功績に関して 助言を求めると

Soudain, je suis celle qui reçoit tous ces conseils d'experts.

突然 専門家の様々なアドバイスを 受け取る側になったのです

Elle m'a envoyé un cadeau en remerciement de mes conseils.

私の忠告のお礼として彼女は贈り物を送ってきた。

Tu as bien fait de ne pas suivre ses conseils.

君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。

Tous les conseils que je lui ai donnés étaient inutiles.

彼女への忠告はすべて無駄だった。

- Tiens compte de son conseil !
- Tenez compte de ses conseils !

彼女の忠告を心に留めておきなさい。

Cela ne sert à rien de lui donner des conseils.

彼女に忠告しても無駄だ。

Il a arrêté de fumer sur les conseils du docteur.

彼は医者の勧めでたばこをやめた。

Lui donner des conseils, c'est comme parler à un mur.

彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。

- Merci de votre conseil.
- Merci beaucoup pour tes précieux conseils.

アドバイスありがとうございます。

Je suis profondément reconnaissant pour vos conseils et votre gentillesse.

あなたの助言と親切に深く感謝します。

- Donne-moi quelques conseils.
- Dis-moi ce que je devrais surveiller.

チェックポイントを教えてください。

Je lui ai donné de bons conseils pour acheter un terrain.

私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。

- Tu m'as fourni de bons conseils.
- Vous m'avez été de bon conseil.

君はいい助言をしてくれた。

Il ne me donna pas seulement des conseils, mais aussi de l'argent.

彼は助言してくれたばかりでなく、お金もくれた。

Ce dont j'ai besoin, ce n'est pas d'argent, mais de tes conseils.

私が必要としているのは、お金ではなくてあなたの助言なのです。

- Si vous aviez besoin de mes conseils, je serais ravi de vous les apporter.
- Si tu avais besoin de mes conseils, je serais ravi de te les apporter.

私のアドバイスが必要とあれば、喜んで。

- Si elles avaient suivi les conseils de leurs médecins, elles ne seraient peut-être pas mortes.
- S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas morts.
- S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas décédés.
- Si elles avaient suivi les conseils de leurs médecins, elles ne seraient peut-être pas décédées.

医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。

Et donné quelques conseils pour nous aider à être au maximum de notre potentiel.

本来の実力を発揮するために 使えるコツについて話をしてきました

Il est probable qu'elle refuse de suivre ses conseils, car elle ne l'apprécie pas.

彼女は彼のアドバイスを断りそうだ。なぜなら彼女は彼が好きではないからだ。

Avec les conseils avisés du lieutenant-colonel Rémy Porte, ancien historien en chef de l'

、マーシャルとしての業績に対する私たち自身の評価に従ってランク付けされました