Translation of "Entendre" in English

0.019 sec.

Examples of using "Entendre" in a sentence and their english translations:

- Je pus tout entendre.
- J'ai pu tout entendre.
- Je pouvais tout entendre.
- Je pourrais tout entendre.
- J'arrivais à tout entendre.

I could hear everything.

- Je pus tout entendre.
- J'ai pu tout entendre.
- Je pouvais tout entendre.

I could hear everything.

- Je veux entendre ceci.
- Je veux entendre ça.

I want to hear this.

- Je veux tout entendre.
- Je veux entendre tout.

I want to hear everything.

- Arrives-tu à nous entendre ?
- Arrivez-vous à nous entendre ?
- Parviens-tu à nous entendre ?
- Parvenez-vous à nous entendre ?

Can you hear us?

Entendre, c'est obéir.

To hear is to obey.

Nous pouvons entendre.

We can hear.

- Aimerais-tu en entendre davantage ?
- Aimeriez-vous en entendre davantage ?

Would you like to hear more?

- Voulez-vous entendre ma théorie ?
- Veux-tu entendre ma théorie ?

Do you want to hear my theory?

- J'ai pensé entendre une voix.
- J'ai cru entendre une voix.

I thought I heard a voice.

- Arrivez-vous à nous entendre ?
- Parvenez-vous à nous entendre ?

Can you hear us?

Et nous pouvons entendre

and we can hear

De vous faire entendre

to make you hear

Vous pouvez entendre ça.

You can hear that.

J'aurais aimé entendre ça.

I'd like to hear that.

Peuvent-ils nous entendre ?

Can they hear us?

J'aimerais entendre ton avis.

- I would like to hear your opinion.
- I'd like to hear your opinion.

J'aimerais vous entendre chanter.

I'd like to hear you sing.

Je veux entendre ceci.

I want to hear this.

J'arrive à entendre Tom.

I can hear Tom.

J'aimerais entendre votre opinion.

I would like to hear your opinion.

Tom peut vous entendre.

Tom can hear you.

Personne ne semblait entendre.

No one seemed to hear.

J'arrivais à tout entendre.

I could hear everything.

Que voulez-vous entendre ?

What do you want to hear?

Je pus tout entendre.

I could hear everything.

- Personne ne peut nous entendre.
- Personne ne parvient à nous entendre.

No one can hear us.

- Je les entends.
- Je peux les entendre.
- J'arrive à les entendre.

I can hear them.

- L'orateur ne pouvait se faire entendre.
- L'orateur ne put se faire entendre.
- L'orateur n'a pas pu se faire entendre.

The speaker couldn't make himself heard.

- Aimeriez-vous entendre ma nouvelle chanson ?
- Aimerais-tu entendre ma nouvelle chanson ?

Would you like to hear my new song?

- J'aimerais entendre ce qu'est votre opinion.
- J'aimerais entendre ce qu'est ton opinion.

I'd like to hear what your opinion is.

- Je veux entendre qui l'a emporté.
- Je veux entendre qui a gagné.

I want to hear who won.

- Je veux entendre de tes nouvelles.
- Je veux entendre de vos nouvelles.

- I want to hear from you.
- I'd like to hear from you.

- Je veux juste entendre tes raisons.
- Je veux juste entendre vos raisons.

I just want to hear your reasons.

- J'ignore ce que tu veux entendre.
- J'ignore ce que vous voulez entendre.

I don't know what you want to hear.

- On pouvait entendre une épingle tomber.
- On pouvait entendre les mouches voler.

You could hear a pin drop.

- Je ne pouvais pas entendre Tom.
- Je n'arrivais pas à entendre Tom.

I couldn't hear Tom.

- Je veux entendre toutes tes nouvelles.
- Je veux entendre toutes vos nouvelles.

I want to hear all your news.

- J'arrive encore à entendre ta voix.
- Je peux encore entendre ta voix.

I can still hear your voice.

J'ai du mal à entendre.

I can't hear very well.

Peux-tu entendre cette chanson ?

Can you hear his singing?

On va en entendre parler.

There's going to be hell to pay.

On croirait entendre ta mère.

You sound like your mother.

Entendre les nouvelles les surprendra.

They will be surprised to hear the news.

J'ai cru entendre quelque chose.

- I thought I heard something.
- I thought that I heard something.

Entendre ces nouvelles me ravit.

It pleases me to hear this news.

Je veux entendre la vérité.

I want to hear the truth.

Attention ! Quelqu'un pourrait nous entendre !

Careful! Someone could hear us!

Nous devrions parfaitement nous entendre.

We should get along just fine.

C'est ce que j'aime entendre.

That's what I like to hear.

Dois-je entendre un sarcasme ?

Do I detect sarcasm?

J'aimerais beaucoup entendre votre opinion.

I'd very much like to hear your opinion.

C'est vraiment agréable à entendre.

That's really nice to hear.

Personne ne peut nous entendre.

No one can hear us.

Parvenez-vous à nous entendre ?

Can you hear us?

Je veux entendre ton opinion.

I want to hear your opinion.

J'aimerais aussi entendre ta voix.

I would like to hear your voice, too.

C'est ce que j'espérais entendre.

That's what I was hoping to hear.

Veux-tu entendre une blague?

Want to hear a joke?

J'ai cru entendre une explosion.

- I thought I heard an explosion.
- I thought that I heard an explosion.

Tom pouvait entendre Marie parler.

Tom could hear Mary talking.

Je ne pouvais rien entendre.

I couldn't hear anything.

Je veux en entendre davantage.

I want to hear more.

Je veux vous entendre hurler.

I want to hear you scream.

- Je veux juste t'en entendre parler.
- Je veux juste vous en entendre parler.

I just want to hear you talk about it.

- J'adore entendre carillonner une horloge à pendule.
- J'adore entendre carillonner une horloge comtoise.

I love to hear a grandfather clock chime.

- Est-ce que tu veux en entendre plus ?
- Souhaitez-vous en entendre plus ?

Do you want to hear more?

- Je ne veux pas entendre vos théories.
- Je ne veux pas entendre tes théories.

I don't want to hear your theories.

- Ne peux-tu pas entendre le son ?
- Ne pouvez-vous pas entendre le son ?

Can't you hear the sound?

- J'ai dit exactement ce qu'ils voulaient entendre.
- J'ai dit exactement ce qu'elles voulaient entendre.

I said exactly what they wanted to hear.

Pour faire entendre notre voix commune.

to make our voices heard together.

Ils veulent juste entendre leur voix.

They just want to hear their voice.

Je peux encore entendre ta voix.

I can still hear your voice.

L'homme laissa entendre un cri aigu.

The man gave a big cry.

Personne ne veut entendre mon avis.

No one wants to listen to my opinions.

Votre voix est agréable à entendre.

- Her voice is pleasant to listen to.
- His voice is pleasant to listen to.

L'orateur ne pouvait se faire entendre.

The speaker couldn't make himself heard.

L'orateur ne put se faire entendre.

The speaker couldn't make himself heard.

Je ne veux pas entendre ça.

I don't want to hear it.

Je veux juste entendre vos raisons.

I just want to hear your reasons.

On pouvait entendre une épingle tomber.

You could hear a pin drop.