Translation of "Conférence" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Conférence" in a sentence and their japanese translations:

La conférence est annuelle.

その会議は毎年開催される。

La conférence est terminée.

会議は終了しました。

- La conférence se tiendra à Tokyo.
- La conférence aura lieu à Tokyo.

会議を東京ですることになっている。

Une conférence TED, un spectacle,

TED パフォーマンスのような活動は

La conférence est déjà finie.

会議はもう終了いたしました。

- La conférence couvrait beaucoup de sujets.
- La conférence a abordé de nombreux sujets.

その講演の内容は多岐にわたっていた。

Dans ce genre de conférence TED,

このようなTEDトークでは

Ou de faire une conférence TED.

TEDトークをさせてくれました

La conférence commence à trois heures.

会合は3時から始まります。

La conférence aura lieu à Tokyo.

- 会議を東京ですることになっている。
- 会議は東京で開かれる予定です。

La conférence est déjà terminée, monsieur.

会議はもう終了いたしました。

On a eu une conférence secrète.

- 秘密の会合をもった。
- 私たちは秘密会議を開いた。

La conférence s'est poursuivie comme prévu.

会議は計画どおりに運んだ。

Sa conférence commença à l'heure prévue.

彼の講義は時間どおりにはじまった。

Peu de gens vinrent à la conférence.

その講義へ来た人はほとんどいなかった。

Il représentait notre société à la conférence.

- 彼は我が社を代表してその会議に出席した。
- 彼はわが社の代表として会議に参加しました。

Globalement, la conférence internationale fut un succès.

全体としてみればその国際会議は成功だった。

La conférence s'est terminée à cinq heures.

会議は5時に終わった。

- Je suis désolé qu'elle soit absente de la conférence.
- Je suis désolée qu'elle soit absente de la conférence.

彼女が会議に欠席なので残念だ。

La conférence aura lieu à Tokyo après-demain.

- 会議は明後日東京で開かれる予定です。
- 会議はあさって東京で開かれる予定である。

- J'assisterai à la réunion.
- J'assisterai à la conférence.

僕は会議に出席します。

Avec toute l'étrangeté et la tristesse de cette conférence,

この奇妙で悲しい会議の中で

La conférence s'est déroulée dans le plus grand secret.

会議は秘密のベールに包まれていた。

Combien d'ingénieurs ont-ils pris part à la conférence ?

何人のエンジニアがその会議に参加しましたか。

Le conférencier se pavanait dans Ia salle de conférence.

演説者はふんぞり返って講堂に入っていった。

M. Smith a donné une conférence sur la littérature.

スミス氏は文学についての講義をした。

Il refusa notre proposition d'organiser une conférence de presse.

彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。

Le Premier Ministre tiendra une conférence de presse demain.

- 首相は明日記者会見をします。
- 首相は明日、記者会見を開きます。

Je suis désolé qu'elle soit absente de la conférence.

彼女が会議に欠席なので残念だ。

Avant ma conférence d'aujourd'hui, je tricotais dans ma chambre d'hôtel

今日も このトークに来る前に ホテルの部屋で編んでました

Un mariage, une conférence ou un pique-nique de retrouvailles --

結婚式 会議 新学期のピクニック

Je suis venu à Tokyo pour assister à une conférence.

会議に出席するために東京に来ました。

Des représentants de nombreux pays ont participé à cette conférence.

多数の国の代表がその会議に参加した。

Les dirigeants de 7 pays ont participé à la conférence.

7カ国の首脳がその会議に出席した。

Il est prévu que la conférence ait lieu à Tokyo.

会議は東京で開かれる予定です。

Plusieurs dirigeants de l'entreprise sont en mission pour suivre une conférence.

会社の取締役の何人かは会議のために出張中である。

S'il devait arriver tard, vous pouvez commencer la conférence sans lui.

もし彼が遅れてくるようなら、彼がいなくても会議を始めてよい。

Les membres du cercle se rassemblèrent dans la salle de conférence.

クラブの会員は会議室に集まった。

C'est très amusant de faire rire les gens lorsqu'on donne une conférence.

演説中に人を笑わせることはとても楽しいことです。

« Pourquoi vas-tu au Japon ? » « Pour participer à une conférence à Tokyo. »

「どうして日本に行くの?」「東京の会議に出席するためだ」

- J'ai donné un cours en anglais.
- J'ai donné une conférence en anglais.

私は英語で講義をした。

Les étudiants trouvent souvent très difficile de comprendre une conférence en langue étrangère.

学生たちはしばしば、外国語の授業を理解することはとても難しいことに気づく。

Après avoir donné une conférence, il a eu une interview avec quelques étudiants.

講義を終えてから、彼は数人の学生と会見した。

- Nous écoutâmes sa conférence à la radio.
- Nous écoutâmes sa leçon à la radio.
- Nous avons écouté sa conférence à la radio.
- Nous avons écouté sa leçon à la radio.

ラジオで彼の講演を聞いた。

Je voulais aller moi-même à la Conférence des Nations unies sur le climat,

自分も国連気候変動会議に 行きたいと思いました

Cet été, sous la pression des Américains, Eden a accepté d'accueillir une conférence internationale,

56年夏 アメリカの圧力を受けたイーデンは 国際会議を開催する

- Tom et Mary se sont assis à la table, l'un à côté de l'autre, dans la salle de conférence.
- Tom et Mary s’assirent l'un à côté de l'autre à la table dans la salle de conférence.

トムとメアリーは会議室で隣同士に座っていた。

J'aimerais organiser une réunion du personnel demain en début d'après-midi, donc pourriez-vous réserver la salle de conférence ?

明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる?

Son échec complet à la dernière conférence pour la paix, lui a appris à s'armer jusqu'aux dents avec de nouvelles techniques et tactiques.

このまえの講和会議で、完全に失敗してから、かれはざん新な権謀術策で、十分に武装すべきことを学んだ。