Examples of using "Client" in a sentence and their japanese translations:
客の言うことはいつも正しい。
今日は来客があります。
依頼人は弁護士と相談した。
私は買い物に来たものです。
客の言うことはいつも正しい。
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
顧客に提案をした時
お客様が、ドアの前で 待っている。
セックスワーカーは いつどんな理由であっても
弁護士は依頼人の無罪を主張した。
弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。
お客が来たのでお茶を入れた。
潜在顧客が値段に ひるんだとしても
彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
顧客は恐れて 情報を教えてはくれないでしょう
電話セールスや カスタマーサービスの仕事―
革新や顧客洞察力の種になると 論証しようとしてきました
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。
彼はこのあたりの店では顔がきくんだ。
- 良い弁護士は弁護依頼人を守るために、あらゆる手をつくすだろう。
- 良い弁護士なら依頼人の弁護のためにあらゆる手を尽くすだろう。
Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。
問題が発生した場合は、24時間年中無休のカスタマーサポートと30日間の返金保証があります。