Translation of "Raison" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Raison" in a sentence and their japanese translations:

- Tu as raison.
- Vous avez raison.

おっしゃる通りです。

- As-tu raison ?
- Avez-vous raison ?

あなたは正しいですか。

Et que j'ai raison, car j'ai toujours raison,

「私はいつも正しいのだから 私が正しい」と主張したとします

- Vous avez parfaitement raison.
- Vous avez parfaitement raison !

全くおっしゃる通りです。

- Tu as parfaitement raison.
- Vous avez parfaitement raison.

全くおっしゃる通りです。

- Vous avez tout à fait raison.
- Vous avez parfaitement raison.
- Vous avez entièrement raison.

まったく君の言うとおりだ。

- Vous avez tout à fait raison.
- Tu as parfaitement raison.
- Vous avez parfaitement raison.

- 全くあなたのおっしゃる通りです。
- 全くおっしゃる通りです。

Il avait raison.

その通りです

Vicky a raison.

ビッキーの言う通りです

Voulant avoir raison.

正しくいようとやっきになったり

Il a raison.

彼の言うことは本当です。

Tu as raison.

あなたは正しい。

Tom a raison.

トムの言うとおりだ。

J'ai raison, non ?

- 私の言う通りだろう?
- 俺が正しいでしょ?

Ai-je raison ?

私、正しい?

Vous avez raison.

おっしゃる通りです。

- Évidemment, il a raison.
- Bien sûr qu'il a raison.

もちろん彼は絶対に正しい。

- Tu as peut-être raison.
- Vous avez peut-être raison.
- Peut-être as-tu raison.

- 多分君が正しいのだろう。
- あなたの言う通りかもね。

- À mon avis, il a raison.
- Je pense qu'il a raison.
- Mon opinion est qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

彼は正しいと思う。

- Tu as peut-être raison.
- Peut-être as-tu raison.

- 多分君が正しいのだろう。
- あなたの言う通りかもね。
- あなたは正しいかも知れません。

- Oui. Tu as parfaitement raison.
- Oui. Vous avez parfaitement raison.

全くあなたのおっしゃる通りです。

- Je pense qu'il a raison.
- Je crois qu'il a raison.

- 彼は正しいと私は思います。
- 彼は正しいと思う。
- 彼の言うとおりだと思う。

- Vous avez à moitié raison.
- Tu as à moitié raison.

半分当たってるわ。

- Peut-être as-tu raison.
- Peut-être avez-vous raison.

あなたの言う通りかもね。

- Je crois que tu as raison.
- Je crois que vous avez raison.
- Je pense que vous avez raison.
- Je pense que tu as raison.

- 君の言うとおりだと思うよ。
- あなたの言っていることは正しいと思う。

- Tu as peut-être raison.
- Vous avez peut-être raison.
- Il se peut que tu aies raison.
- Il se peut que vous ayez raison.

- 多分君が正しいのだろう。
- 君の言うことは正しいかもしれない。
- あなたは正しいかも知れません。

- Vous avez tout à fait raison.
- Tu as parfaitement raison.
- Vous avez parfaitement raison.
- Tu as tout à fait raison !
- Vous avez entièrement raison.

全くおっしゃる通りです。

Il avait raison, évidemment.

弟は正しかったのです

Pour n'importe quelle raison

顧客に会うのを拒否でき

Mais pour quelle raison ?

なぜなのでしょう?

Mais ils ont raison.

でもその通りです

Il a plutôt raison.

彼の言うことは全く正しい。

Tu as presque raison.

だいたい君の言うとおりだ。

A-t-il raison ?

彼は正しいですか。

J'admets qu'il a raison.

彼が正しいことは認める。

Sa mère avait raison.

彼の母親は正しかった。

Tu pourrais avoir raison.

あなたは正しいかも知れません。

Que vous avez raison.

自分が正しいと思えるものです

Tu dois avoir raison.

あなたは正しいかも知れません。

- Je veux connaître la raison.
- Je veux en connaître la raison.

私はその理由を知りたい。

- Je crois que tu as raison.
- Je crois que vous avez raison.
- Je pense que vous avez raison.

- 君の言うとおりだと思うよ。
- あなたの言っていることは正しいと思う。

- Vous avez raison d'une certaine manière.
- Dans un certain sens, vous avez raison.
- Dans un certain sens, tu as raison.
- En un certain sens, vous avez raison.
- En un certain sens, tu as raison.
- Dans un sens, vous avez raison.

ある意味であなたの言う事は正しい。

- En un sens, tu as raison.
- En un sens, vous avez raison.

- 君はある意味では正しい。
- あなたの言うことはある意味では正しい。

- Il m'apparaît que vous avez raison.
- Il m'apparaît que tu as raison.

- 君の言っていることが正しいように思える。
- 君が正しいような気がする。

- Je suppose que tu as raison.
- Je suppose que vous avez raison.

君が正しいと思うよ。

- Je crois que vous avez raison.
- Je pense que vous avez raison.

あなたの言っていることは正しいと思う。

- Je te montrerai que j'ai raison.
- Je vous montrerai que j'ai raison.

私が間違っていない事を証明しよう。

- Je sais que tu as raison.
- Je sais que vous avez raison.

あなたが正しいのはわかっています。

- J'ai pensé que tu avais raison.
- J'ai pensé que vous aviez raison.

あなたは正しいと思いました。

- J'ai pensé que vous aviez raison.
- Je pensais que tu avais raison.

あなたは正しいと思いました。

- Je crois être dans le vrai.
- Je crois que j'ai raison.
- Je pense avoir raison.
- Je pense que j'ai raison.

僕が正しいと思う。

Quelle en est la raison ?

さて それはなぜなのでしょうか?

J'espère que vous avez raison.

正しいことを祈るよ

J'ai répondu qu'il avait raison.

私は「まあ確かに」と

A nouveau, ils ont raison.

この不安も もっともです

Malheureusement, elles ont aussi raison.

そして悲しいことに この不安も もっともです

Et ma sœur avait raison.

そして姉の言うとおりでした

S'arrange toujours pour avoir raison.

いつでもどうにかして答えを作る そんな友達

Bob a-t-il raison ?

- ボブは正しいですか。
- ボブの言うことは合っているでしょうか。
- ボブは正しいんだろうか?

C'est contraire à la raison.

それは理屈に合わない。

Selon moi, elle a raison.

- 彼女は正しいというのが私の意見です。
- 彼女が正しいというのが私の意見です。

Il m'a insulté sans raison.

彼は理由もなしに私を侮辱した。

Je pense qu'il a raison.

- 彼は正しいと私は思います。
- 彼は正しいと思う。
- 私は彼が正しいと思います。

C'est évident qu'il a raison.

彼の正しいのはあきらかだ。

Je crois qu'il a raison.

彼の言うとおりだと思う。

Personne n'en connaît la raison.

- 理由は誰も分からない。
- 理由は誰にも分からない。

Tom sait qu'il a raison.

トムは自分が正しいことを知っている。

Tu as peut-être raison.

確かにあなたの言い分は正しいかもしれません。

Il avait raison, après tout.

彼は結局正しかった。