Translation of "Chute" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Chute" in a sentence and their japanese translations:

La température chute.

温度が下がる。

Isolée, j'ai entamé une chute rapide.

私はどんどん落ちこみ 急速に孤立していきました

Sa négligence a précipité sa chute.

彼は放漫だったので失脚した。

Vous voulez sauter ? Ça fait une longue chute.

飛び降りる? 高いぞ

La chute inévitable attendue de tous les humoristes,

コメディアンは オチの 程良い一撃で 笑わせることが

Une chute de pierres a bloqué la route.

落石が道路をふさいだ。

Une guerre nucléaire signifierait la chute de l'humanité.

核戦争は人類を滅亡させるだろう。

Personne n'a survécu à la chute de l'avion.

飛行機事故で生き残った者はなかった。

- La température chute.
- La température baisse.
- La température tombe.

温度が下がる。

J'ai écrit une comédie qui ne respecte pas la chute,

私はオチにこだわらない コメディを書きました

La chute des taux d'intérêt a stimulé le marché automobile.

金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。

De notre point de chute, la civilisation se trouve à l'est,

落ちた所から真東に 文明があるのは分かってる

Cet hiver le record de chute de neige a été battu.

この冬は降雪量の記録を更新した。

La maire pensa qu'il devrait enquêter sur la chute des recettes fiscales.

市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。

Depuis sa chute dans la cuisine, elle n'a plus toute sa tête.

台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。

C'est la plus grosse chute de neige à Tokyo depuis 30 ans.

これは東京では30年ぶりの大雪です。

Quand on est endormi, l'activité corporelle ralentit et la température du corps chute.

寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。

La guerre froide se termina en même temps que la chute de l'URSS.

冷戦はソビエトの崩壊と共に終わった。

Il est mort sur le coup à la suite d'une chute de pierres.

彼は落石で即死した。

C'était presque comme une chute libre. Complètement habile, complètement à l'aise dans son environnement.

ほとんど自由落下だ 環境に慣れきって 支配していたよ

De notre point de chute, je sais que la civilisation se trouve à l'est,

落ちた所から真東に 文明があるのは分かってる

Le train avait 10 minutes de retard à cause d'une grosse chute de neige.

大雪のために列車は10分遅れていた。

Le plateau continental se prolonge jusqu'à ce qu'il chute dans les fosses plus profondes.

大陸棚は深海まで伸びています

La chute du marché boursier a obligé de nombreux retraités à retourner sur le marché du travail.

株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。

La crise monétaire britannique s'est transformée en crise politique avec l'échec du gouvernement d'arrêter la chute libre de la livre sterling.

英国の通貨危機は、政府がポンドの急落をくい止められなかったことをめぐる政治危機へと発展しました。

Kamui no ken était une sorte d'histoire de samourai / ninja qui se passait au cours de la transition entre la chute du shogunat des Tokugawa et la Restauration sous l'Empereur Meiji en 1868.

『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。