Translation of "L'humanité" in English

0.039 sec.

Examples of using "L'humanité" in a sentence and their english translations:

Et l'humanité

human spirit --

L'humanité va disparaître.

Man would perish.

L'humanité peut changer.

Humanity can change.

à l'aube de l'humanité.

to the very dawn of humanity.

C'est une honte pour l'humanité

This is a shame on humanity

Notre véritable nationalité, c'est l'humanité.

Our true nationality is mankind.

C'est un crime contre l'humanité !

- It's a crime against humanity.
- This is a crime against humanity.
- That's a crime against humanity!

C'est un crime contre l'humanité.

It's a crime against humanity.

Si l'humanité ne prend pas soin de l'environnement, l'environnement pourrait bien éliminer l'humanité.

If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.

- Tu as restauré ma foi en l'humanité.
- Vous avez restauré ma foi en l'humanité.

You have restored my faith in humanity.

- Vous êtes le dernier espoir de l'humanité.
- Tu es le dernier espoir de l'humanité.

You're the last hope for humanity.

- Tu devrais travailler dans l'intérêt de l'humanité.
- Tu devrais œuvrer dans l'intérêt de l'humanité.

You should work in the interests of humanity.

C'est un défi fondamental pour l'humanité.

It represents a fundamental challenge to our core humanity.

œuvrant contre les intérêts de l'humanité.

working against the interests of humanity.

Aux problèmes auxquels l'humanité fait face

to the problem humanity faces

Donc l'humanité n'était pas encore disponible

so humanity was not yet available

La littérature nous enseigne sur l'humanité.

Literature teaches us about humanity.

Ses actes étaient dirigés contre l'humanité.

What he did was against humanity.

C'est un trésor inestimable pour l'humanité.

This is a priceless treasure to mankind.

Je crains pour l'avenir de l'humanité.

I fear for the future of humanity.

L'esclavage est un crime contre l'humanité.

Slavery is a crime against humanity.

Nous avons perdu foi en l'humanité.

We've lost faith in humanity.

L'Afrique est le berceau de l'humanité.

Africa is the cradle of humanity.

- Une guerre nucléaire provoquerait la destruction de l'humanité.
- Une guerre nucléaire causera l'anéantissement de l'humanité.

A nuclear war will bring about the destruction of mankind.

Et de cette vie est née l'humanité.

and out of that life came humanity.

Par « notre » héritage, j'entends celui de l'humanité.

And of course, by "our" legacy, I mean all humans everywhere.

Et anéantir l'humanité serait une apocalypse zombie.

and wipe out humanity would be a zombie apocalypse.

Cette fois est la fin de l'humanité

this time is the end of humanity

L'événement que l'humanité ne peut pas apprendre

the event that humanity cannot learn

L'humanité parviendra à utiliser pacifiquement l'énergie nucléaire.

- Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
- Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.

La guerre est un crime contre l'humanité.

War is a crime against humanity.

Cette crapule est la lie de l'humanité.

This scoundrel is the scum of humanity.

Les virus existeront aussi longtemps que l'humanité.

Viruses will exist as long as man.

Vous êtes le dernier espoir de l'humanité.

You're the last hope for humanity.

Une guerre nucléaire causera l'anéantissement de l'humanité.

A nuclear war will bring about the destruction of mankind.

Le génocide est un crime contre l'humanité.

Genocide is a crime against humanity.

La torture est un crime contre l'humanité.

Torture is a crime against humanity.

Tu devrais œuvrer dans l'intérêt de l'humanité.

You should work in the interests of humanity.

Tu as restauré ma foi en l'humanité.

You have restored my faith in humanity.

Vous avez restauré ma foi en l'humanité.

You have restored my faith in humanity.

L'humanité doit mettre un terme à la guerre ou bien la guerre mettra un terme à l'humanité.

Mankind must put an end to war, or otherwise war will put an end to mankind.

- Les livres sont la mémoire papier de l'humanité.
- Les livres sont la mémoire sur papier de l'humanité.

Books are the paper memory of mankind.

L'eau, le besoin le plus important de l'humanité

water, the most important need of humanity

Cela signifie que l'humanité et la vie continueront

this means that humanity and life will continue

Et vous voulez le diffuser gratuitement à l'humanité.

and you want to spread it free to humanity.

Une guerre nucléaire provoquerait la destruction de l'humanité.

A nuclear war will bring about the destruction of mankind.

Toute l'humanité souffrira si une guerre nucléaire éclate.

All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.

La musique est une langue commune pour l'humanité.

Music is a common speech for humanity.

Le cancer est le grand ennemi de l'humanité.

Cancer is a great enemy of mankind.

Une guerre nucléaire signifierait la chute de l'humanité.

A nuclear war would mean the fall of humankind.

L'humanité ne s'en est jamais aussi bien tirée.

Humanity has never had it so good.

Les livres sont la mémoire papier de l'humanité.

Books are the paper memory of mankind.

Le cancer est un grand ennemi de l'humanité.

- Cancer is a great enemy of humanity.
- Cancer is a great enemy of mankind.

Rien n'a changé depuis le début de l'humanité.

- Nothing has changed since the dawn of humanity.
- Nothing has changed since the beginning of humanity.

- Pour moi, l'humanité est une forme de la matière.
- Pour moi, l'humanité est une forme que prend la matière.

- For me, humanity is a matter's shape.
- For me, humanity is a shape that matter takes.

Il a vu la raison pour laquelle l'humanité souffre.

he saw the true reason for humanity's suffering.

D'un des plus grands inventeurs de l'histoire de l'humanité

of one of the greatest inventors in the history of mankind

Alors même nous ne parviendrions pas à anéantir l'humanité.

even then we wouldn't manage to wipe out humanity.

Ce sera un drame pour un cinquième de l'humanité.

and that will be disastrous for one-fifth of humanity.

C'est la plus grand cohorte de l'histoire de l'humanité.

It is the largest cohort in human history.

Pourrait s'avérer être la plus grande opportunité de l'humanité.

could be humanity's richest opportunity.

La soif de bois de l'humanité est très grande.

Mankind's hunger for wood is very great.

La bombe atomique est une menace sérieuse pour l'humanité.

The atomic bomb is a grave threat to mankind.

Les armes nucléaires sont une menace pour toute l'humanité.

Nuclear weapons are a threat to all humanity.

Les voyages dans l'espace bénéficieront ultimement à toute l'humanité.

Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.

L'avenir de l'humanité reste indéterminé, parce qu'il dépend d'elle.

The future of humanity remains undetermined, as it depends on it.

Pour moi, l'humanité est une forme de la matière.

For me, humanity is a matter's shape.

Je ferai n'importe quoi pour le bien de l'humanité.

I'll do anything in the interests of humanity.

La seule chose qui sauvera l'humanité sera la coopération.

The only thing that will redeem mankind is co-operation.