Translation of "Charme" in Japanese

0.073 sec.

Examples of using "Charme" in a sentence and their japanese translations:

- Elle possède un charme subtil.
- Elle a un charme subtil.

彼女には不思議な魅力がある。

Elle n'a pas de charme.

彼女は愛嬌がない。

Il a un certain charme.

彼はある種の魅力があった。

Elle possède un charme subtil.

彼女には不思議な魅力がある。

Le charme émane de sa personne.

彼女はとても魅力的である。

Elle pensait qu'elle avait suffisamment de charme.

彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。

Le patron était attiré par son charme.

雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。

Paris a beaucoup de charme pour une japonaise.

パリは日本の女性にとってとても魅力のあるところだ。

Son charme est au-dessus de toute description.

彼女の魅力はうまく表現できない。

- Le vieux cottage a un certain charme en soi.
- La vieille chaumière avait un certain charme en elle-même.

その古い田舎の家にはある魅力がある。

- Est-ce que la bonté charme plus que la beauté ?
- La bonté charme-t-elle davantage que la beauté ?

善良さには美貌よりも人の心を多くひきつけるものがありますか。

- Le charme frappe la vue, mais le mérite triomphe de l'âme.
- Le charme frappe la vue, le mérite conquiert l'âme.

魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。

Elle est tombée sous le charme de cet homme.

彼女はその男性の魅力にうっとりした。

Le vieux cottage a un certain charme en soi.

その古い田舎の家にはある魅力がある。

- Le vieux cottage a un certain charme en soi.
- La vieille maison de campagne a un certain charme en elle-même.

その古い田舎の家にはある魅力がある。

Le charme frappe la vue, mais le mérite triomphe de l'âme.

魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。

Son charme ne réside pas dans son apparence mais dans son caractère.

彼の魅力はルックスではなく性格だ。

C'est en se rendant à Kyoto que l'on en saisit le charme.

京都へ行ってこそ、京都の魅力が分かる。

La vieille maison de campagne a un certain charme en elle-même.

その古い田舎の家にはある魅力がある。

J'aime cette peinture, non pas parce que c'est un chef-d'œuvre mais parce qu'elle a du charme.

私がこの絵が好きなのは、名画だからではなくて人をひきつけるからだ。

Contrairement à la plupart des maréchaux, Macdonald n'a jamais été sous le charme de Napoléon et a toujours parlé de

ほとんどの元帥とは異なり、マクドナルドはナポレオンの呪文を受けたことはなく、常に