Translation of "Pensait" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Pensait" in a sentence and their japanese translations:

- Elle pensait que j'étais médecin.
- Elle pensait que j'étais toubib.

- 彼女は私を医者だと思った。
- 彼女は、私が医者だと思ってたのよ。
- 私のこと医者だって、彼女は思ってたの。

Tom pensait que Marie l'aimait.

トムはメアリーは彼を愛していると思っていた。

Elle pensait que j'étais médecin.

彼女は私を医者だと思った。

Tom pensait à ses enfants.

- トムは子供のことを考えていた。
- トムは自分の子供のことを考えてたんだ。

Il pensait que j'étais très fatigué.

彼は私がとても疲れていると思った。

Tom pensait que Mary était endormie.

トムはメアリーは寝ていると思った。

- Elle pensait que j'étais médecin.
- Elle pensait que j'étais toubib.
- Elle pensa que j'étais médecin.

- 彼女は私を医者だと思った。
- 彼女は、私が医者だと思ってたのよ。
- 私のこと医者だって、彼女は思ってたの。

On pensait traditionnellement que créer un souvenir

従来は 記憶するということは

Personne ne pensait envoyer des disques indéfiniment.

百年先もレンタル業をしているとは 思っていませんでした

Elle pensait qu'elle avait suffisamment de charme.

彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。

Ce moment, et ce à quoi elle pensait,

その瞬間 何を考えていたか

Il pensait écrire quelque chose pour le journal.

彼は新聞に何か寄稿しようと思った。

Elle dit à son supérieur de qu'elle pensait.

彼女は思うことを上司に話した。

À l'époque, on pensait vraiment encore avoir le temps.

当時 私達にはもっと猶予があるのだと 思っていました

Elle pensait que le plan était bon mais irréalisable.

彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。

Il pensait qu'il pouvait faire l'ascension de la montagne.

彼はその山に登れると思った。

Il pensait qu'il n'y avait plus d'intérêt d'attendre autant.

彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。

On pensait que cette femme étrange était une sorcière.

その怪しい女性は、魔女と考えられた。

Ma mère ne pensait qu'à mon retour à la maison.

母は私が帰宅することばかりを思っていた。

Il pensait avoir finalement rencontré un rival à sa hauteur.

彼はついに好敵手に出会ったと思った。

Elle ne pensait pas que ses rêves pourraient se réaliser.

自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。

Ma mère ne pensait à rien d'autre qu'à ma visite.

母は私が帰宅することばかりを思っていた。

Elle pensait qu'il y avait un homme assis dans la machine.

彼女は誰かが機械の中に 入っているものだと思っていたのです

Après un traitement médical d'urgence, Richard Fitzpatrick pensait se rétablir complètement,

救急の医療処置で 彼は完治したと思いました

Je ne pouvais pas changer ce qu'un système pensait de moi,

社会が描く自分の姿に 私自身が同意している限り

On pensait que le crépuscule signifiait la fin de leur activité.

‎夜は活動しないと ‎考えられていた

On pensait auparavant que seuls les humains pouvaient user du langage.

人々は人間しか言語を使えないと以前は考えていた。

On pensait qu'il avait été tué pendant la Seconde Guerre Mondiale.

彼は第2次世界大戦で戦死したものと思われていた。

Trouver un travail ne lui fut pas aussi difficile qu'il pensait.

彼は仕事を見つけるのに思ったほど苦労しなかった。

Alors que j'acceptais de croire ce que le système pensait de moi.

社会の描く私の姿を 変えさせることはできません

Car il pensait qu'il apprécierait de voir des Juifs se faire tuer.

観ていて楽しいに違いないと思い 映画を見ました

Chaque équipe a donc une idée qu'une autre équipe pensait être terrible,

各チームが 他のチームがひどいと 判断したアイデアを受け取ります

Tom ne pensait pas que le plan de son patron était viable.

トムには、上司の計画がうまくいくとは思えなかった。

Tom pensait partir de bonne heure le matin, mais il a trop dormi.

- トムは早朝出発するつもりだったが、寝過ごした。
- トムは朝早く出発するつもりだったが、寝過ごしてしまった。

Il pensait qu'elle finirait par l'aimer s'il obtenait les grâces de sa mère.

彼女の母親に気に入られれば、彼女も最後には彼を愛するようになるだろう、と彼は考えていた。

On pensait que la série de crimes avait été commise par le même homme.

一連の犯罪は同一犯によるものだと考えられた。

Mais que se passerait-il si on renversait le tout et on pensait d'abord au travail ?

では 順番を真逆にして 役割から考えたらどうなるでしょう?

Mon père pensait que celui qui ne pouvait gagner sa vie au Japon était un paresseux.

父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。

Il continua de dire ce qu'il pensait, à tel point que Louis le XVIII le surnomma «son

彼は彼の心を話し続けたので、18番目のルイは彼に「彼の 率直さ」 というニックネームを付けました

- Personne ne pensait que Marie était digne des louanges.
- Personne ne trouvait que Marie méritait les éloges.

メアリーは称賛に値すると考える人間はいなかった。

- On pensait que cette femme étrange était une sorcière.
- La femme à l'allure étrange était considérée comme étant une sorcière.

その怪しい女性は、魔女と考えられた。

Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe.

河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。