Translation of "Apparence" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Apparence" in a sentence and their japanese translations:

- Son apparence m'a trompé.
- Son apparence m'a trompée.
- J'ai été abusé par son apparence.
- J'ai été abusée par son apparence.

彼の外見にだまされた。

Keiko a une belle apparence.

恵子はスタイルがいい。

J'ai été trompé par son apparence.

私は彼女の様子にだまされた。

Cela est vrai selon toute apparence.

それは本当らしく見える。

Son apparence extérieure s'était sensiblement transformée.

彼はずいぶん外見が変わった。

- Ne jugez pas un homme à son apparence.
- Ne jugez pas un homme sur son apparence.

外見で人を判断するな。

- Ne te laisse pas tromper par son apparence.
- Ne vous laissez pas tromper par son apparence.

彼女のルックスに騙されては行けません。

Ne juge pas quelqu'un sur son apparence.

- 人を見かけで判断するな。
- 人を外見で判断してはいけない。

- Tu ne devrais pas juger les gens sur leur apparence.
- Tu ne devrais pas juger les gens d'après leur apparence.
- Tu ne devrais pas juger les gens selon leur apparence.
- On ne devrait pas juger les gens sur leur apparence.

人を外見で判断すべきではない。

Elle ne se soucie pas de son apparence.

身なりなんか気にしていません。

Ne jugez pas un homme sur son apparence.

外見で人を判断するな。

À juger d'après son apparence, il est malade.

外見から判断すると、彼は病気だ。

Ne jugez pas un homme à son apparence.

外見で人を判断するな。

- Tu ne devrais pas juger les gens sur leur apparence.
- Tu ne devrais pas juger les gens d'après leur apparence.
- Tu ne devrais pas juger les gens selon leur apparence.

人を外見で判断すべきではない。

- Ce chanteur est devenu populaire grâce à son apparence physique.
- Cette chanteuse est devenue populaire grâce à son apparence physique.

この歌手は甘いルックスで人気がでました。

Malgré son apparence, c'est en fait notre cousine éloignée.

‎外見は違うが‎― ‎人間とは遠縁にあたる

On ne juge pas les gens sur leur apparence.

人を見かけで判断してはいけない。

Jean est brave en apparence, mais lâche en réalité.

ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。

Que notre valeur se mesure à l'aune de notre apparence.

考えの裏表だったのだと

Son apparence est aussi étrange que son mode de vie.

‎生態と同様に ‎外見も変わっている

Il ne faut pas juger une personne à son apparence.

外見で人を判断してはならない。

Un grand homme ne se soucie pas de son apparence.

偉い人は身なりを気にしない。

À en juger par son apparence, il doit être riche.

彼の外見から判断して、彼は金持ちに違いない。

Nous ne devrions pas juger les gens sur leur apparence.

我々は人を外見で判断すべきではない。

Tu ne devrais pas juger les gens sur leur apparence.

人を見かけで判断してはいけない。

Nous ne devrions jamais juger les gens sur leur apparence.

我々は人を外見で判断すべきではない。

Contrairement à son apparence effrayante, sa voix était douce et calme.

彼の顔は怖そうに見える反面、声は優しくおだやかだった。

Il ne faut pas mépriser quelqu'un à cause de son apparence.

貧相な身形をしているからといって、人を軽べつしてはいけない。

J'ai été abusé par sa bonne apparence et ses manières élégantes.

彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。

Évalue les hommes, non sur leur apparence, mais sur leur comportement.

人を見かけで判断するのではなくて、行動で判断するようにしなさい。

Ses subordonnés, déjà déçus par son apparence, sont outrés que le maréchal

すでに彼の外見に圧倒されていた彼の部下は、元帥

Son charme ne réside pas dans son apparence mais dans son caractère.

彼の魅力はルックスではなく性格だ。

- Ne juge pas quelqu'un sur son apparence.
- Ne jugez pas les gens sur l'apparence.
- Ne juge pas les gens sur l'apparence.
- On ne juge pas les gens sur leur apparence.

人を外見で判断してはいけない。

Nous ne pouvons distinguer les hommes honnêtes des hommes malhonnêtes simplement d'après leur apparence.

外見で、善人と悪人を区別することはできない。

Malgré une balle dans la mâchoire - une blessure qui, à son immense soulagement, n'a pas ruiné son apparence.

、オスマン帝国の指揮官を個人的に捕らえ ました。

Un témoin oculaire a noté que tout au long de l'épreuve, il n'a jamais négligé son apparence - même à la

ある目撃者は、試練の間ずっと、彼は自分の容姿を決して無視しなかったと述べました。 ベレジナ川で

- Ne juge pas quelqu'un sur son apparence.
- Ne jugez pas les gens sur l'apparence.
- Ne juge pas les gens sur l'apparence.

- 人を見かけで判断するな。
- 人を外見で判断してはいけない。

- Nous ne pouvons distinguer les hommes honnêtes des hommes malhonnêtes simplement d'après leur apparence.
- On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais.

外見で、善人と悪人を区別することはできない。