Translation of "Airs" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Airs" in a sentence and their japanese translations:

- Ne te donne pas des airs !
- Ne vous donnez pas des airs !

勿体振るのはやめてくれ。

Bon, on est dans les airs.

よし 飛んでる

La fumée s'élevait dans les airs.

煙は空中へと舞い上がった。

La balle rebondit haut dans les airs.

ボールは空中高く跳ね上がった。

Je n'aime pas voyager par les airs.

飛行機で旅行するのは嫌い。

J'ai vu une nuée d'oiseaux voler dans les airs.

- 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。
- 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。
- 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。

Il se donne de grands airs lorsqu'elle est là.

彼は彼女の前で気取って見せた。

C'est parce que la bulle a disparu dans les airs.

バブルが跡形もなく消え去ったからである。

Malgré son âge, elle gardait toujours ses airs de jeune fille.

その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。

Elle prend toujours des airs, agissant comme si elle était reine.

彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。

Il se donnait des airs, et il n'était pas beaucoup aimé.

彼は学識を鼻にかけていたので人気が無かった。

Un oiseau peut planer dans les airs sans bouger ses ailes.

鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。

Elle prend toujours des airs, agissant comme si elle était une reine.

彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。

- Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
- Mieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les airs.

- 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
- 明日の百より今日の五十。

- Mieux vaut un oiseau dans la main que cent dans les airs.
- Un tien vaut mieux que deux tu l'auras.

- 今日の卵は明日の鶏に勝る。
- 明日の百より今日の五十。

Mais vu qu'on est à l'aéroport, on pourrait recommencer à zéro. Si vous voulez retourner dans les airs, choisissez "revisionner l'épisode".

空港に戻ったから また始めてもいい 空に戻りたいなら “リプレイ”をどうぞ