Translation of "Heureuse" in Hungarian

0.012 sec.

Examples of using "Heureuse" in a sentence and their hungarian translations:

Elle devint heureuse.

Boldog lett.

Elle est heureuse.

- Boldog.
- Ő boldog.

Je suis heureuse.

Boldog vagyok.

Elle semble heureuse.

Boldognak látszik.

Jane semble heureuse.

Zsanett boldognak látszik.

- Elle n'en était pas heureuse.
- Elle n'en fut pas heureuse.
- Elle n'en a pas été heureuse.

Ennek nem örült.

- Il passa une vie heureuse.
- Il vivait une vie heureuse.

Boldog életet élt.

- Sois heureux !
- Soyez heureux !
- Sois heureuse !
- Soyez heureuses !
- Soyez heureuse !

Légy boldog!

- Sois heureux.
- Sois heureuse.
- Soyez heureux.
- Soyez heureuse.
- Soyez heureuses.

- Légy vidám!
- Légy jókedvű!

- J'étais heureux.
- J'étais heureuse.

Boldog voltam.

Je la rendrai heureuse.

Boldoggá fogom tenni.

J'étais heureuse avec toi.

Boldog voltam veled.

Il l'a rendue heureuse.

Boldoggá tette.

Emi a l'air heureuse.

Emi boldognak látszik.

- Elle dit qu'elle était heureuse.
- Elle a dit qu'elle était heureuse.

Azt mondta, hogy ő boldog.

- Rends-moi heureux.
- Rends-moi heureuse.
- Rendez-moi heureux.
- Rendez-moi heureuse.

- Tégy boldoggá!
- Tegyél boldoggá!

Elle rend sa mère heureuse.

Örömet okoz az édesanyjának.

Elle n'a pas l'air heureuse.

Nem tűnik boldognak.

Je veux la rendre heureuse.

Boldoggá akarom tenni.

Elle est pauvre, mais heureuse.

Szegény, mégis boldog.

J'ai eu une enfance heureuse.

Boldog gyerekkorom volt.

Ma perruche ondulée est heureuse.

A hullámos papagájom boldog.

- Elle est heureuse.
- Il est heureux.

Ő boldog.

Elle a eu une enfance heureuse.

- Neki boldog gyermekkora volt.
- Boldog gyerekkora volt.

- J'étais tellement heureux.
- J'étais tellement heureuse.

Annyira boldog voltam.

- J'en suis heureux.
- Je suis heureuse.

Boldog vagyok.

Ils vécurent une union très heureuse.

Nagyon boldog házasságuk volt.

Je pensais que tu étais heureuse.

Azt hittem, boldog vagy.

Je suis heureuse de vous rencontrer.

- Örülök, hogy találkozhattuk.
- Örülök, hogy találkoztunk.

Tom veut que Mary soit heureuse.

Tom azt akarja, hogy Mari boldog legyen.

- Bonne année !
- Heureuse année !
- Joyeuse année !

- Boldog új évet!
- B.U.É.K.!
- BÚÉK!
- Boldog Új Évet!

Je pensais que vous seriez heureuse.

Gondoltam. hogy boldog leszel.

Je veux vivre une vie heureuse.

Boldogan akarom élni az életem.

Elle fut heureuse de le rencontrer.

Boldog volt, hogy láthatta.

- Vous étiez heureux.
- Vous étiez heureuse.

Boldog voltál.

- J'étais heureux, alors.
- J'étais heureuse, alors.

Akkor boldog voltam.

Es-tu heureuse en ce moment ?

Te most boldog vagy?

- Étais-tu heureux ?
- Étais-tu heureuse ?
- Étiez-vous heureux ?
- Étiez-vous heureuse ?
- Étiez-vous heureuses ?

Boldog voltál?

- Sois très heureux.
- Sois très heureuse.
- Soyez très heureux.
- Soyez très heureuse.
- Soyez très heureuses.

Légy nagyon boldog!

- Elle fut très heureuse de mon cadeau.
- Elle a été très heureuse de mon cadeau.

Nagyon örült az ajándékomnak.

- Je te rendrai heureuse.
- Je te rendrai heureux.
- Je vous rendrai heureux.
- Je vous rendrai heureuse.

Boldoggá foglak tenni.

- Ma femme sera heureuse de te voir, également.
- Ma femme sera heureuse de te voir aussi.

- A feleségem is örül majd neked.
- A feleségem is örülni fog majd nektek.

- Je suis si heureux.
- Je suis si heureuse.
- Je suis tellement heureuse.
- Je suis tellement heureux.

- Annyira boldog vagyok.
- Olyan boldog vagyok.

- Lorsque je suis avec toi, je suis heureuse.
- Lorsque je me trouve avec toi, je suis heureuse.
- Je me sens heureuse lorsque je suis avec toi.

Boldog vagyok, amikor veled vagyok.

Je ne pense pas qu'elle soit heureuse.

Nem hiszem, hogy boldog.

Les histoires ont souvent une fin heureuse.

A történetek gyakran végződnek jól.

Elle sera heureuse quand elle sera mariée.

Akkor lesz boldog, amikor férjhez megy.

Je me rappelle souvent mon enfance heureuse.

Gyakran emlékszem vissza boldog gyermekkoromra.

Je suis heureuse que vous ayez réussi.

Örülök, hogy sikeres voltál.

Elle ne serait pas heureuse avec lui.

Ő nem lenne boldog vele.

Je me réjouis de te voir heureuse.

Örülök, hogy boldognak látlak.

Belle Gibson était une jeune et heureuse Australienne.

Belle Gibson életvidám ausztrál lány volt.

- Je suis si heureux.
- Je suis si heureuse.

Annyira örülök.

- Cela me rendra heureuse.
- Cela me rendra heureux.

Ez boldoggá fog tenni.

Tout bien considéré, il a une vie heureuse.

Mindent egybevetve, boldog élete van.

Elle est pauvre, mais elle a l'air heureuse.

Szegény, de mégis boldognak tűnik.

Je serais heureuse si ça survenait à nouveau.

Örülnék, ha ez megismétlődne.

Aucun autre que toi peut me rendre heureuse.

Rajtad kívül senki nem tud engem boldoggá tenni.

- Je suis très heureux.
- Je suis très heureuse.

Nagyon boldog vagyok.

- Je suis assez heureux.
- Je suis assez heureuse.

Egészen boldog vagyok.

En faisant ça, vous me rendez très heureuse.

Nagyon boldoggá teszel engem ezzel.

Ma femme sera heureuse de te voir, également.

- A feleségem is örül majd, hogy láthatja önöket.
- A feleségem is örül majd, hogy láthat titeket.
- A feleségem is örül majd, hogy láthatja önt.
- A feleségem is örül majd, hogy láthat téged.

J'étais la personne la plus heureuse au monde.

Én voltam a legboldogabb ember a világon.

- Es-tu heureux maintenant ?
- Es-tu heureuse maintenant ?

- Most elégedett vagy?
- Elégedett vagy már?
- Boldog vagy most?

- Vous avez l'air heureux.
- Tu sembles heureux.
- Tu sembles heureuse.
- Vous semblez heureux.
- Vous semblez heureuses.
- Vous semblez heureuse.

Boldognak tűnsz.

- Vous avez l'air heureux.
- Tu as l'air heureux.
- Tu as l'air heureuse.
- Vous avez l'air heureuse.
- Vous avez l'air heureuses.

Boldognak látszol.

Acheter une nouvelle télé ne vous rendra pas heureuse.

Nem boldogít, ha új tévékészüléket veszel.

Tu ne peux pas imaginer combien je suis heureuse.

El sem tudod képzelni, hogy mennyire boldog vagyok.

Alors qu'elle entendait la nouvelle, elle n'était pas heureuse.

Amikor hallotta a hírt, nem volt boldog.

- Je vais te rendre heureux.
- Je te rendrai heureuse.
- Je te rendrai heureux.
- Je vous rendrai heureux.
- Je vous rendrai heureuse.

Boldoggá teszlek.

J'ai une fille adulte qui est géniale, heureuse et merveilleuse.

csak egy felnőtt, okos, boldog és csodálatos lányom.

- Ta lettre m'a rendu heureux.
- Ta lettre m'a rendue heureuse.

- Boldoggá tett a leveled.
- A leveled boldoggá tett.
- Örömmel töltött el a leveled.
- Teljesen felvillanyozott a leveled.

- Je me sentais très heureux.
- Je me sentais très heureuse.

Nagyon boldognak éreztem magam.

- Il n'a pas l'air heureux.
- Elle n'a pas l'air heureuse.

Nem tűnik boldognak.

- Ça me rend très heureux.
- Ça me rend très heureuse.

Teljesen boldoggá tesz.

- Je suis heureux d'entendre cela.
- Je suis heureuse d'entendre cela.

Ezt örömmel hallom.

L'enfant adoptée vécut une vie heureuse dans sa nouvelle famille.

Az örökbefogadott gyermeknek boldog élete volt az új családjánál.

- J'avais tout pour être heureux.
- J'avais tout pour être heureuse.

Mindenem megvolt a boldogsághoz.

- Ça m'a rendu très heureux.
- Ça m'a rendue très heureuse.

Nagyon boldoggá tett.

- Je suis heureux de l'entendre !
- Je suis heureuse de l'entendre !

Örömmel hallom.

Tout bien considéré, mon père a eu une vie heureuse.

Mindent számításba véve apámnak boldog volt az élete.

- Si tu m'embrassais, je serais heureux.
- Si vous m'embrassiez, je serais heureux.
- Si vous m'embrassiez, je serais heureuse.
- Si tu m'embrassais, je serais heureuse.

Boldoggá tennél, ha megcsókolnál.

- Es-tu heureux en ce moment ?
- Es-tu heureuse en ce moment ?
- Êtes-vous heureux en ce moment ?
- Êtes-vous heureuse en ce moment ?

- Boldog vagy e pillanatban?
- Boldog vagy ebben a pillanatban?

- Je suis heureux de t'avoir invité.
- Je suis heureux de t'avoir invitée.
- Je suis heureux de vous avoir invité.
- Je suis heureux de vous avoir invitée.
- Je suis heureux de vous avoir invités.
- Je suis heureux de vous avoir invitées.
- Je suis heureuse de t'avoir invité.
- Je suis heureuse de t'avoir invitée.
- Je suis heureuse de vous avoir invité.
- Je suis heureuse de vous avoir invitée.
- Je suis heureuse de vous avoir invités.
- Je suis heureuse de vous avoir invitées.

Örülök, hogy meghívtalak.

- J'espère que tu es heureux.
- J'espère que tu es heureuse.
- J'espère que vous êtes heureux.
- J'espère que vous êtes heureuse.
- J'espère que vous êtes heureuses.

Remélem, boldog vagy.

- Il essaya de rendre sa femme heureuse, mais il n'y parvint pas.
- Il a essayé de rendre sa femme heureuse, mais il n'y est pas parvenu.

Próbálta boldoggá tenni feleségét, de nem tudta.

- Je suis heureux d'accepter votre invitation.
- Je suis heureuse d'accepter votre invitation.

Örömmel fogadom el a meghívását.

- Tu étais heureux.
- Tu étais heureuse.
- Vous étiez heureux.
- Vous étiez heureuses.

Boldog voltál.