Translation of "Absent" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "Absent" in a sentence and their japanese translations:

Tom est absent.

- トムは休んでいる。
- トムはお休みです。
- トムはいません。

- Quelqu'un est-il absent aujourd'hui ?
- Quiconque est-il absent, aujourd'hui ?

- 今日は誰か欠席していますか。
- 今日は誰か休んでいますか。

Demain je serai absent.

明日は休みます。

Pas un étudiant n'était absent.

欠席した生徒は一人もいなかった。

Il était absent à l'appel.

彼は出席をとるときいなかった。

Il est absent de l'école.

彼は学校を休んでいる。

Le directeur général est absent.

社長は外出中です。

Il avait un air absent.

彼は心ここにあらずという感じだった。

J'étais absent de la fête.

わたしはそのパーティーを欠席しました。

J'étais absent du travail hier.

私は昨日仕事を休んだ。

J'étais absent de la réunion.

私は会を欠席した。

Tom est-il absent aujourd'hui ?

- トムは今日、休んでるの?
- トムは今日、欠勤なの?
- トムは今日、欠席なの?
- トムは今日欠席ですか?

- Il fut absent de la réunion.
- Il a été absent de la réunion.

- 彼は会合を欠席した。
- 彼は会議を欠席した。
- 彼はミーティングを欠席した。

Dis-moi pourquoi il était absent.

なぜ欠席したか理由を言いなさい。

Personne n'était absent à part elle.

彼女以外は誰も欠席してなかった。

Il est quelquefois absent de l'école.

彼は時々学校を休みます。

Il est absent de l'école aujourd'hui.

彼は今日学校を休んでいます。

Il ne sera pas absent longtemps.

彼は、長くは、留守にしないでしょう。

Tom était absent à la réunion.

トムは会議を欠席した。

Il est souvent absent de l'école.

- 彼は学校をよく休む。
- 彼はよく学校を欠席する。
- 彼はしばしば学校を休みます。

Il était absent pour cause de maladie.

- 彼は病気のために欠席した。
- 彼は病気なので休んだ。

Mon père est absent pour le moment.

父は今不在です。

Il est absent pour cause de maladie.

彼は病気で休んでいる。

Je me demande pourquoi il était absent.

彼はなぜ休んだのかしら。

Vous avez été absent de l'école hier.

あなたは昨日学校を休みました。

Il fut absent seulement ce jour-là.

その日に限って彼は欠席だった。

Tom n'a jamais été absent de l'école.

トムは学校を休んだことがない。

- Il était absent à l'école parce qu'il était malade.
- Il était absent de l'école parce qu'il était malade.
- Il a été absent de l'école parce qu'il a été malade.

- 彼は病気のため、学校を休んだ。
- 彼は病気だったので学校を休んだ。
- 彼は病気で学校を休んだ。

Qui était absent de l'école la semaine dernière ?

先週学校を休んだのは誰ですか。

Je serai absent de la maison l'après-midi.

午後は家を留守にします。

Le doute est entièrement absent de son esprit.

彼の頭には疑いなど全く浮かばない。

Savez-vous pourquoi il est absent de l'école ?

彼がどうして学校を欠席しているか知っているかい。

Il fut absent de l'école durant une semaine.

彼は一週間学校を休んだ。

À chaque fois que j'appelle, il est absent.

いつ電話しても彼は留守にしている。

J'étais absent de l'école car j'avais un rhume.

風邪をひいていたので、学校を休んだ。

Mon père est absent à cause de son travail.

父は商用で不在です。

Il est parfois absent du travail sans bonne raison.

彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。

Il n'a pas expliqué pourquoi il avait été absent.

彼はなぜ欠席していたかを説明しなかった。

Il était absent de l'école hier parce qu'il était malade.

彼は昨日病気で学校を休んだ。

La dernière fois que je l'ai appelé, il était absent.

この前に電話したときは彼は留守でした。

- Parlez d'un absent et il arrive.
- En parlant du diable.

いない者の話をすると現われる。

- J'étais absent de la fête.
- Je n'étais pas à la fête.

わたしはそのパーティーを欠席しました。

- J'étais absent de l'école hier.
- J'ai été absente de l'école hier.

きのう私は学校を休んだ。

Ma sœur a pris soin du chien pendant que j'étais absent.

私が留守の間、姉が犬の世話をしてくれた。

Qui est responsable du bureau pendant que le patron est absent ?

所長が出かけている間、事務所の責任者は誰になるのですか。

Le garçon était absent de l'école, hier, parce qu'il était malade.

その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。

- Le directeur général est absent.
- Monsieur le directeur est en déplacement.

社長は外出中です。

Comme il avait un mauvais rhume, il était absent de l'école aujourd'hui.

ひどい風邪をひいたので、彼は今日学校を休んだ。

- Il se tenait là, vide d'expression.
- Il se tenait là, l'air absent.

彼はぽかんとした顔つきでそこに立っていた。

Je ne sais pas la raison pour laquelle il est absent aujourd'hui.

彼が今日休んでいる理由は知らない。

- J'ai été absent de l'école parce que j'étais malade.
- J'étais absente de l'école parce que j'étais malade.
- J'ai été absent de l'école parce que j'ai été malade.

私は病気のため学校を休んだ。

- Pourquoi étiez-vous absent hier ?
- Pourquoi étiez-vous absents hier ?
- Pourquoi étiez-vous absente hier ?
- Pourquoi étiez-vous absentes hier ?
- Pourquoi étais-tu absent hier ?
- Pourquoi étais-tu absente hier ?

- 昨日はなぜ休んだのですか。
- 君は昨日なぜ欠席したのか。
- 君はなぜきのう休んだのか。
- なぜ昨日休みましたか。
- 昨日なぜ休んだの。

- Comme j'étais affligé d'un rhume, j'ai été absent de l'école.
- Comme je me collais un rhume, j'ai été absent de l'école.
- Comme je me tapais un rhume, j'ai été absente de l'école.

風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。

Je suis désolé d'apprendre que vous aviez appelé chez moi hier alors que j'étais absent.

昨日おいで下さったそうですが、あいにく不在で失礼しました。

- Il n'était pas là à cause de l'orage.
- Il était absent, en raison de la tempête.

彼は嵐のため欠席した。

- Savez-vous pourquoi il est absent de l'école ?
- Sais-tu pourquoi il n'était pas à l'école ?

彼が学校にいなかった理由を知っていますか。

- Dites-moi pourquoi vous étiez absents de l'école hier.
- Dites-moi pourquoi vous étiez absentes de l'école hier.
- Dites-moi pourquoi vous étiez absente de l'école hier.
- Dites-moi pourquoi vous étiez absent de l'école hier.
- Dis-moi pourquoi tu étais absent de l'école hier.
- Dis-moi pourquoi tu étais absente de l'école hier.

昨日学校を休んだ理由をいいなさい。

- Dis-moi la raison pour laquelle tu étais absent de l'école hier.
- Dites-moi la raison pour laquelle vous étiez absents de l'école hier.
- Dites-moi la raison pour laquelle vous étiez absentes de l'école hier.
- Dites-moi la raison pour laquelle vous étiez absent de l'école hier.
- Dites-moi la raison pour laquelle vous étiez absente de l'école hier.

昨日学校を休んだ理由をいいなさい。

- Si quelqu'un appelle pendant que je suis absent, dis-lui que je serai de retour à cinq heures.
- Si quelqu'un appelle pendant que je suis absente, dites-lui que je serai de retour à cinq heures.

僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。