Translation of "Air" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Air" in a sentence and their japanese translations:

Quel air avait Amy ?

エイミーはどのように見えましたか。

Sans air, nous mourrions.

空気がなければ我々は死ぬだろう。

- Elle prit un air indifférent.
- Elle a pris un air indifférent.

- 彼女は知らん顔をした。
- 彼女は無関心を装った。

Vivre sans air est impossible.

空気無しで生きることは不可能です。

J'ai pris un air intéressé.

ぼくは興味ありそうな風をした。

Elle adopta un air d'innocence.

彼女は無邪気に装った。

Il prit un air grave.

彼はいかめしい顔つきをしている。

Il avait un air absent.

彼は心ここにあらずという感じだった。

Une galerie d'art en plein air,

逆さまの美術館で

Le professeur avait un air sévère.

先生は厳しい表情をしていた。

L'Homme ne pourrait vivre sans air.

人は空気なしで生きられない。

Faites du sport en plein air.

戸外で運動しなさい。

« Non », dit-il d'un air catégorique.

「いやだ」ときっぱりした態度でこたえた。

Il commença à siffler un air.

彼はメロディーを口笛で吹き始めた。

- Nous passâmes la journée en plein air.
- Nous avons passé la journée au grand air.

その日は戸外で過ごした。

Ne jamais explorer une mine sans air !

空気の流れのない 鉱山には入るな

Nous ne pouvons pas vivre sans air.

- 空気なしでは生きられない。
- 我々は空気なしでは生きられない。

Sans air, aucune créature ne pourrait vivre.

- 空気がもしなかったら、生物は生きることができないでしょう。
- もし空気がなかったら、生物は生きることはできないでしょう。

Sans air, tous les organismes vivants mourraient.

空気がなかったら、すべての生き物は死ぬであろう。

"Air" et "Heir" sont homophones entre eux.

air と heir は同音異義語である。

Je voudrais une chambre avec air conditionné.

冷房のある部屋が欲しいです。

Il s'agit de cet air qui nous entoure.

私たちを包むまさにこの空気

Le rugby est un jeu de plein air.

ラグビーは屋外競技である。

Un homme gratte un air sur la guitare.

男性がギターを演奏している。

Nous avons eu une fête en plein air.

私達は野外でパーティーをした。

Sans air, les être vivants ne pourraient vivre.

空気がなければ生物は生きていけないだろう。

Ce quartier est réputé pour son air pollué.

この地域は大気汚染で悪名が高い。

Nous ne pouvons vivre sans air ni eau.

私達は空気と水なしには生きられない。

Cet air est la peau de notre planète Terre.

この空気は私たちの地球の皮膚です

D'un air triste, mon chat s'est enfui quelque part.

悲しいことに私の猫はどこかへいってしまった。

Elle pointa son doigt vers lui d'un air accusateur.

彼女は非難するように、彼を指さした。

Il se pavane en ville avec son air hautain.

彼は得意げな顔で繁華街を闊歩していた。

- Quel appareil à air conditionné, pensez-vous, est le plus efficace ?
- Quel appareil à air conditionné, penses-tu, est le plus efficace ?

どのクーラー一番効率がよいと思いますか。

Les animaux ne peuvent exister sans air et sans eau.

動物は、空気と水がなくては生存できない。

Je ne peux pas survivre sans air conditionné durant l'été.

私は夏はエアコンなしで済ますことはできない。

La relation entre la photographie et les espaces en plein air.

私たちは写真とアウトドア空間との関係を 調べることにしました

Cet air, vous pouvez le sentir ici aussi, dans cette salle,

この部屋で感じているこの

À son air on aurait dit que rien ne s'était passé.

彼女、まるで何もなかったような顔をしている。

Tu n'es pas obligé de te donner un air comme ça.

そんなに気取る必要はない。

- Plus une ville est grande, plus sale deviennent son air et son eau.
- Plus une ville grandit, plus son air et son eau deviennent sales.

都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。

Mais le bel air respirable a juste huit à onze kilomètres d'épaisseur,

しかし美しく 呼吸のできる空気は ほんの8〜11キロメートルの薄さで

Elle avait un air sans prétention qui mettait chacun à son aise.

彼女は皆をくつろいだ気分にさせる気取らない雰囲気を持っていた。

La vérité c'est que les humains ne peuvent pas vivre sans air.

実は人間は空気なしでは生きられないのです。

Je voulais que le musicien joue un air triste à la flûte.

私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。

De nos jours les gens ne savent plus vivre sans air-conditionné.

エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。

Quand il fut informé de ces mauvaises nouvelles, Roy prit un air grave.

その悪い知らせを話した時、ロイはまじめな顔つきをした。

Le concert en plein air a été annulé en raison de la tempête.

野外コンサートは嵐のために中止になった。

Fais sortir cet air enfumé de la chambre et laisse entrer de l'air frais.

タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。

Le rythme entraînant et le tempo rapide rendent cet air populaire auprès des jeunes.

リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。

Tandis que plusieurs maréchaux étaient irrités par son air de supériorité et ses manières brusques.

いくつかの元帥は彼の優越性と鈍い態度に苛立ちました。

Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent.

- 誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
- ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。

À la télévision, quelqu'un a parlé, d'un air sérieux, des problèmes de l'avenir de notre pays.

テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。

Comme je suis sensible à la chaleur, je ne peux vivre confortablement sans air conditionné en été.

暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと快適に過ごせません。

- Ta sœur a un air si noble qu'on dirait une princesse.
- Votre sœur a l'air aussi noble que si elle était une princesse.

君のお姉さんは王女のように上品な顔をしている。