Translation of "Ramener" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Ramener" in a sentence and their italian translations:

Je pense que nous devrions ramener Tom.

Penso che dovremmo portare a casa Tom.

Je vais ramener ça à la maison.

Porterò questo a casa.

Je vais vous ramener quelques siècles en arrière.

ho bisogno di riportarvi indietro di un paio di secoli.

Je suis venu pour te ramener chez toi.

- Sono venuto per portarti a casa.
- Sono venuto per portarvi a casa.
- Sono venuta per portarti a casa.
- Sono venuta per portarvi a casa.
- Sono venuto per portarla a casa.
- Sono venuta per portarla a casa.

Puis-je vous ramener quelque chose à boire ?

- Posso portarvi qualcosa da bere?
- Posso portarle qualcosa da bere?

Il nous faut le ramener à la maison.

- Dobbiamo portarlo a casa.
- Lo dobbiamo portare a casa.

Vous pourriez me ramener une autre serviette chaude?

- Potresti portarmi un altro asciugamano caldo?
- Potreste portarmi un altro asciugamano caldo?
- Potrebbe portarmi un altro asciugamano caldo?
- Mi potresti portare un altro asciugamano caldo?
- Mi potreste portare un altro asciugamano caldo?
- Mi potrebbe portare un altro asciugamano caldo?

J'ai pensé à la prendre pour la ramener à la tanière.

Ho pensato di aiutarla a tornare fisicamente nella tana.

- Essayer de le réinstaurer serait imprudent.
- Essayer de le ramener serait imprudent.

- Provare a riportarlo indietro sarebbe stupido.
- Provare a riportarla indietro sarebbe stupido.
- Provare a riportarlo indietro sarebbe insensato.
- Provare a riportarla indietro sarebbe insensato.

Et vous ramener au moment où tout a commencé pour moi, en 2010,

e portarvi indietro quando tutto questo cominciò per me nel 2010,

- Je lui ai demandé de me ramener chez moi.
- Je lui ai demandé de me ramener chez moi en voiture.
- Je lui ai demandé de me reconduire chez moi.

- Gli ho chiesto di darmi un passaggio a casa.
- Gli chiesi di darmi un passaggio a casa.

Le temps s'écoule, les heures s'effacent et rien ne peut les ramener en arrière.

Il tempo passa, le ore scompaiono e niente può riportarle indietro.

Notre objectif a toujours été de ramener le pays à un régime civil et démocratique.

Il nostro fine è sempre stato restituire la democrazia ai cittadini.

- Je ramène une pizza à la maison.
- Je ramène une pizza chez moi.
- Je suis en train de ramener une pizza à la maison.
- Je suis en train de ramener une pizza chez moi.

- Sto portando a casa una pizza.
- Io sto portando a casa una pizza.

Plutôt que de tout ramener à vous, de ce que vous voulez et où vous allez,

invece di farne una questione personale, su cosa volete, su dove state andando,

Décennie, d'atterrir un homme sur la Lune et de le ramener en toute sécurité sur Terre.»

decennio, di far atterrare un uomo sulla Luna e riportarlo sano e salvo sulla Terra".

Décennie, d'atterrir un homme sur la Lune et de le ramener en toute sécurité sur Terre.

decennio, di far atterrare un uomo sulla Luna e riportarlo sano e salvo sulla Terra".

- Puis-je vous offrir quelque chose à boire ?
- Puis-je t'apporter quelque chose à boire ?
- Puis-je vous ramener quelque chose à boire ?

- Posso portarvi qualcosa da bere?
- Posso portarle qualcosa da bere?
- Posso portarti qualcosa da bere?